Примеры употребления "Обнаружена" в русском

<>
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина. We got a stolen car that turned up at the train station.
Только что была обнаружена очередная братская могила. Another mass grave has just been uncovered.
У вас обнаружена очень редкая болезнь крови. You have a rare blood disease.
Мертвая женщина обнаружена на камнях 8 лет назад. Dead woman on the rocks eight years ago.
К сожалению, у вас обнаружена хроническая печёночная недостаточность. Unfortunately, you have suffered an acute on chronic liver failure.
Если ошибка не обнаружена, то значение равно None. If no error was encountered, the value is set to None.
Но ДНК Марка не была обнаружена на этих бычках. But Marc's DNA isn't on those cigarette butts.
Xbox One выдаст предупреждение, когда будет обнаружена нехватка свободного места. Xbox One will alert you when you’re running low.
Если в ячейке обнаружена эта проблема, перейдите к следующему шагу. If your cell has this problem, proceed to the next step.
Предупреждение указывает, что классификатором обнаружена ошибка при попытке обработать сообщение. This warning indicates that the categorizer encountered an error when it tried to process a message.
Выберите точку восстановления, созданную до того, как была обнаружена ошибка. Choose a restore point created before the error occurred.
Эта проблема впервые обнаружена в версии 1712 (сборка 8827.2148). This issue started in Version 1712 (Build 8827.2148).
"На этой странице обнаружена циклическая переадресация" или "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS" "This webpage has a redirect loop" or "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS"
В метаданных попавших в интернет файлов предвыборного штаба Макрона была обнаружена кириллица. Cyrillic characters were uncovered in the metadata of leaked Macron files.
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах. The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning.
Холера была обнаружена на Гаити впервые за последние 50 лет в октябре прошлого года. Cholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years last October.
Болезнь была обнаружена на северо-востоке Тасмании в 1996 и распространяется по Тасмании огромной волной. The disease was first sighted in the northeast of Tasmania in 1996 and has spread across Tasmania like a huge wave.
Украинско-российская кибер-банда Koobface, вскрывшая аккаунты социальных сетей, была не так давно обнаружена сотрудниками Facebook. The Ukrainian-Russian cyber gang, Koobface, which hacked social media accounts, was uncovered by Facebook not too long ago.
И эта тёмная сторона впервые была обнаружена здесь, в маленьком храме, в нескольких милях от Кносса. MAN YELLS And that dark underside was first uncovered here at a little temple a few miles inland from Knossos.
Все строки будут обрабатываться как часть одного индекса, пока не будет обнаружена строка с другим именем индекса. Access treats all rows as part of the same index until it comes to a row containing another index name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!