Примеры употребления "Обидеть" в русском

<>
Переводы: все44 offend20 другие переводы24
Я не хотел никого обидеть. No offense was meant.
Я не хочу тебя обидеть I don't want to hurt you
Я не хотел Вас обидеть. I didn't mean to hurt you.
Я не хотел тебя обидеть. I didn't mean anything about the whole bang-bang thing.
Он старался не обидеть остальных. He tried not to hurt others' feelings.
Я никогда не смогу обидеть муху. I could never hurt a fly.
Он мне вчера солгал, чтобы не обидеть. What he told me yesterday is a white lie.
Да ладно, я не хотел тебя обидеть. Come on, I didn't mean to hurt you.
Знаешь, хорошо, что меня не легко обидеть. You know it is lucky I do not readily take offence.
Мы не хотели её обидеть, правда, мэм? We didn't mean to cause any offence, did we, ma 'am?
Ты никогда не получишь шанс обидеть её снова. You never get another chance to hurt her.
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура. He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
Я не хотела его обидеть, но сердцу не прикажешь. I didn't mean to hurt him, but I couldn't help how I felt.
Не хочу никого обидеть, Но линию пикета я не пересеку. No offense intended, uh, but I won't cross the picket line.
Не хочу тебя обидеть, но в твоих глазах нет взгляда убийцы. No offense intended, but you don't have the look of murder in your eye.
Омар сказал, что вы и комара или мухи не можете обидеть. Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on.
Она вяжет ужасные шарфики, приходится их носить, чтобы её не обидеть. She knits hideous scarves that I have to wear so I don't hurt her feelings.
Я не хочу и не смогу и мухи обидеть или другое существо. I would not, nor could I, hurt a fly or any other creature.
Он заметил, что когда шёл по улице, никто больше не пытался его обидеть. He noticed that when he was walking down the street that nobody came up to him and harassed him anymore.
Мы все так сильно любим друг друга мы не могли обидеть друг другие, даже с ножкой от стула. We all love each other so much we couldn't possibly hurt each other, even with a chair leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!