Примеры употребления "Обвините" в русском с переводом "accuse"

<>
Прежде чем вы обвините меня в том, что я не понимаю чувств жертв Холокоста или природу австрийского антисемитизма, я должен сказать, что являюсь сыном австрийских евреев. Before you accuse me of failing to understand the sensitivities of victims of the Holocaust, or the nature of Austrian anti-Semitism, I should say that I am the son of Austrian Jews.
Я обвинил его в жульничестве. I accused him of cheating.
он обвинил нас в клевете. he accused of us of libel.
Она обвинила его в опоздании. She accused him of being late.
Меня обвинили в получении взятки. I was accused of taking a bribe.
Меня обвинили в шулерстве, сэр. I have been accused of cheating at cards, sir.
Всех нас обвинили в бродяжничестве. They accused us all of vagrancy.
Ты обвинил меня в жестоком обращении. You had me accused of animal cruelty.
Она обвинила мойщиков посуды в краже. She accused the dishwashers of stealing.
Когда я обвинила тебя в адюльтере. When I was accusing you of adultery.
Его обвинили в растрате общественных фондов. He was accused of squandering public funds.
Чтобы обвинить тебя, Сисси, в утоплении. Set to accuse you, Cissy, of drowning.
Они обвинят тебя в протирании штанов. They accuse you of doing a whitewash.
Кэмерон был обвинен в изнасиловании на свидании. Cameron was accused of date rape.
Я обвинила твою бывшую пассию в убийстве. I accused your ex-girlfriend of murder.
Её также волнует, что Прово обвинили ложно. She's also worried Provo was falsely accused.
Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня? Will anyone raise his voice here now to accuse me?
Она светская львица, ошибочно обвиненная в краже браслета. She's a socialite mistakenly accused of stealing a bracelet.
Он обвинил нас в причинении вреда его персоналу. He's accused us of victimising his staff.
Маркс обвинил Крика в шулерстве, угрожал убить его. Marx accused Creek of cheating, threatened to kill him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!