Примеры употребления "ОЦЕНКЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ" в русском

<>
Переводы: все76 performance evaluation38 efficiency evaluation1 другие переводы37
Намного труднее вывести соотношения, имеющие хоть какой-то смысл, в оценке эффективности продаж и распределительной сети. It is a great deal harder to make ratios that have even a semblance of meaning in regard to sales and distribution efficiency.
Более того, отсутствие согласованных определений гуманитарной помощи остается одним из источников проблем в оценке эффективности предоставляемой помощи. Indeed, the absence of agreed definitions of humanitarian assistance remains a source of problems in terms of monitoring aid performance.
Исследование по оценке эффективности родительского отпуска для воспитания ребенка в Великом Герцогстве Люксембург, KPMG, ноябрь 2002 года. Assessment of the Impact of Parental Leave in the Grand Duchy of Luxembourg, KPMG, November 2002.
И наконец, при оценке эффективности АБС требуется, чтобы в ходе соответствующих испытаний АБС находилась в режиме цикличности. Finally, when evaluating the performance of ABS, it is required that the ABS be cycling during the respective tests.
По просьбе некоторых из доноров силами независимой организации — «Информационный центр по оценке эффективности» — была проведена внешняя оценка проекта. At the request of some contributors, an independent body — the Performance Assessment Resource Centre — was asked to make an external evaluation of the project.
В 2008 году Сеть по оценке эффективности работы многосторонних организаций (МОПАН) провела обследование партнерских связей в 10 страновых отделениях ЮНФПА. During 2008, the Multilateral Organizations Performance Assessment Network (MOPAN) conducted a partnership behaviour survey in 10 UNFPA country offices.
В проведенном в 2004 году Сетью по оценке эффективности работы многосторонних организаций (МОПАН) обследовании представлены некоторые весьма категоричные мнения по этому вопросу. The Multilateral Organizations Performance Assessment Network (MOPAN) survey for 2004 presented some forthright views on this matter.
Корпоративная структура будет включать административную канцелярию, группу ревизии и стратегического анализа и группу по оценке эффективности работ/услуг, которая будет нести ответственность за оценку и контроль качества. The corporate structure will comprise the executive office, audit, a strategic analysis unit and a product/service performance unit responsible for assessment and quality control.
На основании решений 2004/30 и 2006/30 Директор Бюро по вопросам управления (БВУ) выступила с общим обзором доклада об оценке эффективности политики в области возмещения расходов. Based on decisions 2004/30 and 2006/30, the Director, Bureau of Management (BOM) gave an overview of the assessment report on the effectiveness of the cost-recovery policy.
Как указывается в докладе об оценке эффективности политики возмещения расходов, средняя ставка возмещения косвенных расходов в размере 7 процентов по оценкам принесет достаточно внебюджетных ресурсов для решения задачи по обеспечению пропорциональности. As highlighted in Report on the assessment of the cost recovery policy, an average indirect cost recovery rate of 7 per cent is estimated to generate sufficient extrabudgetary resources to meet the proportionality objective.
Соблюдение этих правил и процедур должно учитываться при оценке эффективности работы отделений на местах, поскольку усовершенствовать управление имуществом ЮНИДО в целом можно лишь на основе совместных и скоординированных усилий такого рода. Such compliance had to be taken into account in evaluating the performance of field offices since only through this joint and coordinated effort, overall improvement of UNIDO's property management could be achieved.
Цель финансовых отчетов уровня 3 заключается в том, чтобы представить информацию о финансовых показателях и финансовом положении отчитывающегося предприятия, которая будет полезна для пользователей при оценке эффективности предприятия и компетентности его руководства. The objective of Level 3 financial statements is to provide information about the reporting enterprise's financial performance and financial position that will be useful to users in assessing the performance of the enterprise and the stewardship of the enterprise's management.
Комитет отметил, что процесс контроля и оценки проектов представляется обременительным, и предложил ФМПООН уделять больше внимания оценке эффективности и целей проектов и представить в его следующем докладе подтверждения позитивных результатов их осуществления. The Committee observed that the monitoring and evaluation process for projects appeared to be onerous and suggested that UNFIP focus more on measuring the impact and objectives of the projects, and that it provide evidence of progress in its next report.
До и в ходе подготовки к ратификации многие страны приступили к пересмотру национальных кадастров выбросов по каждому сектору экономики, определению источников выброса тяжелых металлов и оценке эффективности разных применяемых технологий и мер контроля. Prior to and in preparation for ratification, many countries have begun to redefine national emission inventories within each sector of the economy, identifying heavy metal emission sources and evaluating the effectiveness of various applied technologies and control measures.
ПРООН возглавляет межучрежденческую рабочую группу по оценке эффективности механизмов координации на страновом уровне, роли координатора-резидента и Тематической группы Организации Объединенных Наций и по выработке предложений относительно изменений и корректировок для улучшения нынешней системы. UNDP is leading an inter-agency working group to assess the effectiveness of country-level coordination arrangements, the role of the resident coordinator and the United Nations Theme Group, and to propose changes and adjustments to improve the current set-up.
решает приступить к принятию мер для обеспечения себя сопоставимыми данными мониторинга в качестве основы для проведения оценки эффективности Конвенции, изучив при этом, наряду с другими возможностями, предложенное приложение II к записке секретариата об оценке эффективности; Agrees to initiate arrangements to provide itself with comparable monitoring data on which to base its evaluation of the effectiveness of the Convention analysing among other possibilities the proposed annex II to the note by the Secretariat on effectiveness evaluation;
Такой вывод был сделан в недавно проведенной Управлением служб внутреннего надзора оценке эффективности работы четырех региональных отделов, которые составляют основное ядро Департамента и являются главным источником политических знаний и справочной информации в системе Организации Объединенных Наций. This was the finding of a recent evaluation by the Office of Internal Oversight Services on the work of the four regional divisions, the backbone of the Department and the primary source of political knowledge and guidance in the United Nations system.
Помимо вышеизложенного, ЭКЛАК и ЮНКТАД продолжали обмениваться опытом и информацией по вопросам торговли и эффективности, в частности по вопросам упрощения процедур перевозок, электронного обмена данными (ЭДИ) в ходе перевозки и разработки мер по оценке эффективности торговли. In addition to the above, ECLAC and UNCTAD have continued their exchanges of experiences and information on trade and efficiency, such as transport facilitation, electronic data interchange (EDI) in transport and the development of trade efficiency assessment measures.
Мы также взаимодействуем с другими донорами через группу Сети по оценке эффективности работы многосторонних организаций (МОПАН) для выработки общего понимания и создания базы данных об эффективности различных многосторонних доноров и для контроля за эффективностью многосторонней деятельности. We also work with other donors through the Multilateral Organisations Performance Assessment Network (MOPAN) Group to build a common understanding and evidence base of the effectiveness of the various multilateral donors, and to carry out monitoring of multilateral effectiveness.
В этой связи научное сообщество Италии принимает активное участие в кампаниях по наблюдению комет и астероидов, в проектах по исследованию их внутренней структуры и физического состава и, наконец, в оценке эффективности стратегий уничтожения ОСЗ или отклонения их орбит. In this connection, the Italian scientific community is deeply involved in observation campaigns for comets and asteroids, in projects aimed at investigating their inner structure and material composition and, eventually, in looking at effective strategies for destroying objects approaching the Earth or deflecting their orbits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!