Примеры употребления "Нью-Йоркский" в русском

<>
Я собираюсь пробежать Нью-Йоркский марафон. I am going to run the New York City Marathon.
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью-йоркский фондовый рынок терпит крах? Who wants to be invested in Ecuador or Poland when the NY stock market crashes?
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский. First, New York will not be like Copenhagen.
Завтра ты побежишь и пробежишь Нью-Йоркский Марафон до конца! Tomorrow you're gonna run and finish the New York City Marathon!
А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс. This was the New York bike messenger meeting the Tour de France.
Нововведение Фэя со временем подхватили другие, совсем недавно - Нью-Йоркский комедийный фестиваль. Fay's innovation has been extended through the years, most recently by the New York Comedy Festival.
Возможно, Нью-Йоркский марафон в эти выходные подбодрил трейдеров, потому как рынки провели блестящий старт торговой недели. Perhaps this weekend’s New York Marathon got traders pumped up, because markets are off to a blistering start to the trading week.
член Руководящего комитета по осуществлению проекта в отношении международных судов и трибуналов (ПМСТ) (Нью-Йоркский и Лондонский университеты); Member of the Steering Committee of the Project on International Courts and Tribunals PICT (New York and London Universities);
Ну, скажем, завтра, ты думаешь, что смог бы проснуться, вылезти из кровати и просто пробежать Нью-Йоркский марафон? So like tomorrow, you think you could wake up, roll out of bed, and just run the New York City Marathon?
Страховая компания, также купившая акции Motorola, вскоре представила весь свой инвестиционный портфель в нью-йоркский банк на оценку. Shortly after the insurance company too had bought a significant amount of Motorola stock, they submitted their entire portfolio to a New York bank for appraisal.
Посередине стены – мишень, представляющая собой Нью-Йоркский Всемирный Торговый центр с приближающимся к нему самолетом и надписью: "Спаси Америку". In the middle of the wall is a target representing New York's World Trade Center being approached by an aircraft, with the inscription "Save America."
И крупнейшие учреждения, такие как Нью-Йоркский университет и Университет Ноттингема создают филиалы на Ближнем Востоке и в Азии. And major institutions such as New York University and the University of Nottingham are creating branch campuses in the Middle East and Asia.
Нью-Йоркский психиатр, доктор Джек Дрешер, который специализируется на проблемах гендерной идентификации, сказал, что новый немецкий закон "звучит как хорошая идея". New York City psychiatrist Dr. Jack Drescher, who specializes in issues of gender identification, said the new German law "sounds like a good thing."
пару месяцев назад, если вы смотрели Нью-Йоркский марафон, гарантирую, что вы увидели что-то такое, чего раньше никто не видел. A couple months ago, if you saw the New York City Marathon, I guarantee you, you saw something that no one has ever seen before.
Нью-йоркский Совет рассмотрел в 2008 году 122 апелляции, что на 6 апелляций, или на 5 процентов, больше, чем в предыдущем году. The New York Board disposed of 122 appeals in 2008, an increase of 6 cases or 5 per cent.
19 июля 2006 года Департамент общественной информации и Нью-Йоркский центр толерантности организовали совместный показ фильма «Пианист», получившего премию Американской академии киноискусства. On 19 July 2006, the Department of Public Information and the New York Tolerance Center jointly screened the Academy Award-winning film The Pianist.
Как заявила в мае 2012 года газете New York Times Кэти Джонс, нью-йоркский инвестиционный стратег: «Когда люди начинают волноваться, все пути ведут к облигациям казначейства США». As New York investment strategist Kathy A. Jones told the New York Times in May 2012, “When people are worried, all roads lead to Treasuries.”
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. Вместо того, чтобы проиграть, она обходит лидирующую группу и побеждает, побеждает Нью-Йоркский марафон, и возвращается домой с призовым чеком на крупную сумму. Except Derartu Tulu ruins the script again - instead of losing, she blazes past the lead pack and wins, wins the New York City Marathon, goes home with a big fat check.
В марте в Кинотеатре Гильдии режиссеров на Манхэттене впервые прошел Нью-йоркский городской фестиваль дрон-фильма. На него пришли более 400 киноманов, и именно он стал первым фестивалем «беспилотного кино» в истории. March’s debut of the New York City Drone Film Festival, which brought over 400 film buffs to the Director’s Guild Theater in Manhattan, secured the title of first-ever drone festival.
Специальный докладчик с признательностью отмечает помощь, оказанную ему при подготовке настоящего доклада Стефано Дориго (кандидат наук, Пизанский университет), Пауло Палкетти (адъюнкт-профессор, Мачератский университет) и Антониусом Цанакопулосом (магистр права, Нью-Йоркский университет). The Special Rapporteur gratefully acknowledges the assistance given for the preparation of this report by Stefano Dorigo (Ph.D. candidate, University of Pisa), Paolo Palchetti (Associate Professor, University of Macerata) and Antonios Tzanakopoulos (LL.M., New York University).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!