Примеры употребления "Нуара" в русском

<>
Переводы: все26 noir26
Он пенсионер, но бывший инженер Кап Нуара. He was retired, but he was the mechanics on le Cap Noir.
Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор. These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator.
Сиквел тоже по-своему революционен: в том смысле, что он разрушает фундаментальную для современного мышления цепочку "тезис - антитезис - синтез" (если понимать под тезисом вселенную нуара, а под антитезисом - космос комиксов). The sequel is also revolutionary in its own way: in the sense that it destroys a formula that is fundamental to modern thinking, “thesis – antithesis – synthesis” (if we understand thesis to mean the universe of noir, and antithesis to mean space comics).
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой". The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
Он - Пино Нуар, она - Совиньон Блан. He had Pinot noir, she had sauvignon blanc.
Кэтти Нуар королева песен о любви! Catty Noir is the queen of the love song!
Это винтажный "Драккар Нуар" 1988 года. The answer is Drakkar Noir, vintage 1988.
И я хочу удрать с Кэтти Нуар And I wanna fang out with Catty Noir
Это классический ход в фильме жанра нуар. It's a classic film Noir twist.
Комикс и нуар - две агрессивно противоположные "реальности". Comics and noir fiction are two diametrically opposed “realities”.
Нуар же, напротив, самый экзистенциальный жанр мировой литературы. Noir, on the other hand, is the most existential genre in world literature.
А я думал, что Кап Нуар специализируется на крабах. I thought le Cap Noir only fished crab.
выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог. we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid.
Предполагаю, Розали обнаружила, что это Кап Нуар поставляет наркотики. Let's say Rosalie heard her drug came from le Cap Noir.
Я увидел его в "Кафе Нуар" и подождал снаружи. I saw him outside the Café Noir where he breakfasts.
Винный магазин закрывается в 5:00, и у них продается ящик Пино Нуар. The liquor store closes at 5:00 and they're holding a case of Pinot Noir.
Он предлагает нам начать с винограда "пино нуар," чтобы создать улучшенные сорта вин. He suggests we start with the pinot noir grape, to build better wines.
Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром. The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir.
Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю. When I say a Pinot Noir tastes luxuriously earthy with a hint of rhubarb, I'm not faking it.
Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов. The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!