Примеры употребления "Номинальная" в русском с переводом "nominal"

<>
Номинальная выходная мощность (кВт) 2 Output nominal power (kW) 2/
Номинальная частота вращения: об./мин Nominal speed of rotation: rpm
185- номинальная ширина профиля в мм, 185 is the nominal section width in mm,
235- номинальная ширина профиля в мм, 235 is the nominal section width in mm
S1- номинальная ширина профиля в мм; S1 is the nominal section width in mm, and
S1- номинальная ширина профиля, выраженная в мм; S1 is the nominal section width in millimetres;
Номинальная цена с коэффициентом P/E за скользящий год Nominal Price with the Trailing 12-Month P/E Ratio
номинальная емкость баллона, обозначаемая двумя значащими цифрами, например 120 литров; Nominal water capacity of the cylinder to two significant numbers. e.g. 120 litres;
Н- номинальная высота сечения (мм) = S1 x 0,01 Ra, H = Nominal section height (mm) = S1 x 0.01 Ra
Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти. And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise.
Наконец, не было указано, ни как были поделены акции, ни их номинальная стоимость. Lastly, the division and nominal value of the shares had not been specified.
NSLF = средняя номинальная спецификация содержания серы по массе (т.е. 0.15 %/100) NSLF = average of the nominal specification of sulphur content mass fraction (i.e. 0.15 %/100)
NSLF = средняя номинальная спецификация содержания серы по части массы (т.е. 0,15 %/100); NSLF = average of the nominal specification of sulphur content mass fraction (i.e. 0.15 %/100)
Приложение 5- Теоретический обод, наружный диаметр и номинальная ширина профиля шин с некоторыми обозначениями размеров Annex 5- Theoretical rim, outer diameter and nominal section width of tyres of certain size designations
На данный момент их номинальная заработная плата равна примерно 7% от средней зарплаты в Западной Европе. Currently their nominal wages are only about 7% of the West European average.
Со временем, конечно, отрицательная номинальная и реальная доходность может стимулировать вкладчиков сберегать меньше и тратить больше. Over time, of course, negative nominal and real returns may lead savers to save less and spend more.
Это не просто номинальная позиция относительно 2% — речь идет о том, что на эти 2% можно купить. It is not just a nominal position in terms of the 2 percent, it is what the 2 percent buys.
S1- " номинальная ширина профиля " в мм, указанная на боковине шины в ее обозначении в соответствии с предписаниями; S1 is " the nominal section width " in millimetres, as shown on the sidewall of the tyre in the tyre designation as prescribed;
Более высокая номинальная стоимость для VIX будет двигать лонговые VIX ETF вверх, и бэквордация поможет увеличить цену. A higher nominal value for the VIX will drive the long VIX ETF up, and backwardation will be helping the price appreciation.
Очень низкая – или даже отрицательная – номинальная процентная ставка может приносить положительный реальный доход инвестору, если цены существенно падают. A very low – or even negative – nominal interest rate could produce a positive real return for a saver, if prices fall sufficiently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!