Примеры употребления "Номерные знаки" в русском с переводом "license plate"

<>
Чтобы настроить номерные знаки, выполните следующие действия. To set up license plates, follow these steps:
Мы просмотрели камеры наблюдения, проверили номерные знаки. We ran face hits on surveillance, license plates.
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Номерные знаки. Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > License plates.
Я продавал защиту на номерные знаки по домам. I sold license plate protectors door to door.
Распечатанные номерные знаки отображаются в форме Метки номерных знаков. Printed license plates are displayed in the License plate labels form.
Отсканируйте все номерные знаки во всех местонахождениях на складе. Scan all of the license plates in all locations in the warehouse.
Упаковки обрабатываются как вложенные номерные знаки в родительском номерном знаке. Packages are treated as nested license plates within a parent license plate.
И я сказал: "У вас здесь машина, у которой помялись номерные знаки." And I said, "This car here's got one license plate that's all crumpled up."
Снимите этот флажок, чтобы использовать отдельные номерные знаки для каждого количества единицы. Clear the check box to use individual license plates for each unit quantity.
Но я был уверен, что уговорю его купить защиту на номерные знаки. But I was convinced I was going to get him to buy a license plate protector.
На экспресс-вкладке Номерные знаки выберите единицу по умолчанию для номерных знаков. On the License plates FastTab, select the default unit for license plates.
Номерные знаки группируются в соответствии с самой высокой и самой малой единицей группы упорядочения единиц. License plates are grouped according to the highest and the lowest unit of the unit sequence group.
Количества перемещаются во вложенные номерные знаки в соответствии со структурой упаковки, связанной со входящей загрузкой. Quantities are moved to nested license plates according to the packing structure that is associated with the inbound load.
Я сказал так: "Но у вас две машины, но у них нет защиты на номерные знаки." I'm like, "But you have two cars and they don't have license plate protectors."
И в девять лет я гулял по городу Садбери, продавая по домам защиту на номерные знаки. And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license plate protectors door to door to houses.
Вложенные номерные знаки содержат фактические номенклатуры в упаковках, но количество запасов указывается в родительском номерном знаке. The nested license plates contain the actual items in the packages but the inventory quantity is on the parent license plate.
Кроме того, номерные знаки, созданные в рамках структуры упаковки, связываются со строками выдачи по заказу на перемещение. In addition, the license plates that are generated as part of the packing structure are associated with the transfer order issue lines.
Эта стратегия определяет, где находятся номерные знаки из заказа на перемещение, и комплектует номенклатуры из этих местонахождений. The strategy determines where the license plates from the transfer order are and picks the items from those locations.
Это полезно, например, если целевые номерные знаки заполнены и работник должен добавить оставшиеся номенклатуры в другой номерной знак. This is useful, for example, when a target license plate is full and the worker must add the remaining items to another license plate.
Этот процесс перемещает запасы во вложенные номерные знаки на основе структуры упаковки при вводе кода родительского номерного знака. This process moves the inventory to the nested license plates based on the packing structure when you enter the ID of the parent license plate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!