Примеры употребления "Новенькую" в русском

<>
После трех часов уговоров отец одолжил мне свою новенькую Рено 25. After three hours of persuasion father lent me its brand new Renault 25.
Хммм, нет, я здесь новенький. Um, no, I'm brand new here.
У всех новеньких распухают пальцы. All newcomers get swollen fingers.
Йо, друг, и все еще как новенькая. Yo man it can still in mint condition.
Наверху бесплатный спортзал, новенький бассейн. There's a free gym upstairs, brand new pool facility.
Это Сьюзен Эванс, она тоже новенькая. Oh, this is Susan Evans, she is newcomer, too.
Новенькие, с ключом в замке зажигания. I got them brand new, with the keys in the ignition.
У нас новенькие, братья и сестры. We have newcomers, brothers and sisters.
Наверное катается на новеньком Лексусе сейчас. Probably driving around in a brand new Lexus right now.
Вы дали почувствовать новенькой ваше гостеприимство. You've made a newcomer feel so welcome.
От новенького Порше не забыв ключи оставить. They left the keys to the brand new Porsche.
Анна сказала мне, что у нас новенькие. Anna told me we had newcomers.
Маслица надо капнуть, и будет работать, как новенькая. A drop of oil and it work like brand new.
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается. Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises.
Это не драндулет, он совсем новенький, он мой. It's no clunker, it's brand new, it's mine.
Слушай, я знаю, что ты по идее не должен встречаться с новенькими, но. Look, I know that there's a thing like you're not supposed to date newcomers or whatever, but.
О, тут пишут, что копов нашли в новеньких Мерседесах. Well, it says here they were found in a brand new Mercedes.
Если бы убийца был путешественником во времени, пуля была бы новенькой. If the killer had been a time traveler, bullet would have been brand new.
Ага, значит вы просто займётесь делом на моей новенькой тосканской коже? Yeah, so you guys are gonna be getting busy on my brand new Tuscan leather?
Держите руки на этом новеньком прекрасном грузовичке и посмотрим, сколько вы продержитесь. Keep your hands on this brand new beautiful truck and see how long you can last.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!