Примеры употребления "Новейшее" в русском

<>
Установите новейшее обновление Antigen 7.5 for Microsoft Exchange. Install the latest update to Antigen 7.5 for Microsoft Exchange.
На консолях, подключенных к службе Xbox Live, имеется новейшее программное обеспечение. Consoles connected to Xbox Live will have the latest console software.
Загрузите новейшее обновление для своей версии продукта Antigen 7.5 for Microsoft Exchange. Download the latest update for your version of Antigen 7.5 for Microsoft Exchange.
Загрузите новейшее обновление для вашей версии GroupShield 5.2 для сервера Microsoft Exchange. Download the latest update for your version of GroupShield 5.2 for Microsoft Exchange Server.
Если консоль подключена к службе Xbox Live, то на ней установлено новейшее программное обеспечение. If your console is connected to Xbox Live, you should have the latest software.
Чтобы получить новейшее встроенное ПО для геймпада и гарнитуры см. Обновление геймпада Xbox One. To ensure you have the latest firmware for your controller and headset, see Update your Xbox One Controller.
Однако новейшее программное обеспечение консоли позволяет хранить сохраненные игры в облаке и загружать профиль игрока на любую консоль. However, the latest console software lets you store your game saves in the cloud and download your profile to any console.
Он боролся с неизлечимым раком более 18 месяцев, никогда не жалуясь, всегда выражая оптимизм в том, что новейшее экспериментальное лечение поможет. He fought his terminal cancer for over 18 months, never complaining, always expressing optimism that the latest experimental treatment would work.
Для совершенствования наших знаний они применяют лучшие достижения физики, биологии и новейшее оборудование (например, спутники, позволяющие собирать подробные данные о различных системах Земли). They have deployed brilliant physics, biology, and instrumentation (such as satellites reading detailed features of the Earth's systems) in order to advance our understanding.
В сотрудничестве с МООНСА РТА подготовило также четырех режиссеров-постановщиков телепередач и закупило новейшее монтажное оборудование, что позволило начать работу над серией телевизионных документальных фильмов. In cooperation with UNAMA, RTA has also trained four television producers and provided state-of-the-art film-editing equipment, which has enabled work to start on a series of television documentaries.
В пакете Office используются службы Майкрософт или сторонних поставщиков, которые предоставляют вам новейшее содержимое из Интернета, когда вы подключаетесь к нему, т. е. статьи справки, шаблоны и шрифты. Office uses other Microsoft or third-party services to give you the latest online content when you are connected to the Internet such as Help articles, templates, and fonts.
С целью укрепления безопасности в тюрьмах в некоторых учреждениях федеральные власти недавно установили новейшее сканирующее оборудование для выявления каких-либо представляющих опасность предметов или веществ, которые посетители могут тайно иметь при себе или прятать в своем организме. With a view to improving prison security, the federal authorities had recently installed in some facilities state-of-the-art scanning equipment to detect any dangerous object or substance that visitors might be concealing on their person or inside their body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!