Примеры употребления "Никому" в русском

<>
Я никому ничего не пророчил. I haven't told anyone's fortune.
Не сообщайте никому свой пароль Never share your password
Вы никому больше не нужны. You're washed-up here.
Он бы никому не растрепал. He would have never said anything.
Мертвый медиум никому не расскажет. Dead mediums tell no tales.
Но никому не хочется застрять. But you never want to get stuck.
Я никому не советую это повторять. I do not recommend this at all.
Судебные обвинения не были предъявлены никому. No criminal charges were made.
Просто никому кроме Кай не открывай. Just don't open the goddamned door unless it's Kal.
Я никому не открою твой секрет. Your secret will be safe with me.
Я еще никому не читала этого. I haven't read it out loud yet.
Я никому не буду заплетать косички. I'm not braiding anyone's hair.
Мой господин никому не раскрывает тайну. My master keeps the secret to himself.
Я не хочу никому навредить, Господи. I don't want to mess about with God, man.
Я никому не скажу ни слова. I want to sit by the fireside.
Такая ситуация никому не сулит ничего хорошего. The situation is unfortunate for all involved.
По умолчанию ваш пол не виден никому. By default, information about your gender isn't shared with other users of Google products.
Я больше никому не смогу сдать комнату. I can never rent the room out again.
Так ты никому не сдавал этот дом? And there's no tenants, is there?
Я же испорченный, никому не нужный товар. I'm the damaged goods that no-one else wants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!