Примеры употребления "Никола Пуссен" в русском

<>
Глава SNP Никола Осетр не сказала, что она проведет ещё один референдум, но также не исключает его возможность. SNP head Nicola Sturgeon has not said she would hold one, but has also refused to rule one out.
Тут есть горячая вода, Никола. Yes, there is a hot tap, Nicola.
Грейс, это Никола, жена Марка Беннета. Grace, this is Nicola, Mark Bennet's wife.
Господи на турнике, Никола. Christ on a cross-trainer, Nicola.
Уменьшительное от Никола - Ники, а не Ник. The diminutive of Nicola is Nicky, rather than Nick.
К своим 30 Никола Тесла изобрел асинхронный двигатель. By the time Nicola Tesla was 30, he'd already invented the induction motor.
Но два кандидата выделяются как явные и постоянные фавориты в опросах общественного мнения: Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых. But two candidates have emerged as clear and constant favorites in opinion polls: Nicolas Sarkozy on the right and Ségolène Royal on the left.
Профессор Никола Росси, экономический советник при премьер-министре Массимо Д'Алема, в заголовке своей недавно выпущенной книги выразил желание, чтобы мы давали "Меньше отцам, больше сыновьям". Professor Nicola Rossi, economic advisor to Prime Minister Massimo D'Alema, in the title of his recent book, expresses the wish that we give "Less to the Fathers and More to the Sons."
Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast.
Местом его успокоения стал золотой глобус, в котором находится его прах, а сам глобус стоит в Белграде в музее Никола Тесла. His final resting place is a golden globe that contains his ashes at the Nikola Tesla Museum in Belgrade.
Никола Тесла умер 7 января 1943 года. Nikola Tesla died on the 7th of January, 1943.
Coeдиняя проекцию и раскрывающуюся книгу, Марко Темпест рассказывает визуально захватывающую историю Никола Тесла - называемого "самый великий из когда-либо живших ботанов" - от его триумфального изобретения переменного тока до его последних дней в нищете. Combining projection mapping and a pop-up book, Marco Tempest tells the visually arresting story of Nikola Tesla - called в the greatest geek who ever livedв - from his triumphant invention of alternating current to his penniless last days.
Электрический подъём и спад Никола Тесла The electric rise and fall of Nikola Tesla
Многим показалось, что Никола Кабиббо (Nicola Cabibbo) тоже достоин этой награды, так как именно его работы по двум поколениям кварков легли в основу открытия Кобаяси и Маскавы. Many felt that Nicola Cabibbo also deserved the award, as his work on two quark families laid the foundation for Kobayashi and Maskawa.
Председатель Совета министров Боснии и Герцеговины Никола Спирич подписал Заявление в связи с Десятилетием рома в сентябре 2008 года, и таким образом Босния и Герцеговина официально присоединилась к Десятилетию интеграции рома. The Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, Nikola Spiric, signed the Roma Decade Declaration in September 2008, and so Bosnia and Herzegovina formally acceded to the Decade of Inclusion of Roma.
Члены Совета, Его Превосходительство г-н Мирослав Лайчак, Его Превосходительство г-н Никола Шпирич, исполняющий обязанности Председателя Совета министров Боснии и Герцеговины, и представители Португалии и Сербии провели обмен мнениями». “Members of the Council, H.E. Mr. Miroslav Lajcák, H.E. Mr. Nikola Špirić, Acting Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, and the representatives of Portugal and Serbia had an exchange of views.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!