Примеры употребления "Низкое" в русском с переводом "low"

<>
Не рекомендуется – очень низкое плечо. Not recommended — very low leverage. More info here.
Это изображение вен, низкое давление. That's because it's the venous side, low pressure.
"Низкое содержание" - значит, там сахар. Low in sugar isn't the same as sugar-free.
number_1 Низкое стандартное отклонение. number_1 Low standard deviation.
Задано слишком низкое значение MaxClientRequestBuffer MaxClientRequestBuffer is set too low
Вторая проблема – низкое качество образования. The second challenge is the low quality of education currently being delivered.
Напряжение моей камеры снова низкое. The power for my cell is low again.
Низкое число оборотов (nlo): мин.-1 Low speed (nlo): min-1
Низкое кровяное давление может вызвать синкопу. Low blood pressure can cause a syncopal episode.
Очень низкое стандартное отклонение означает противоположное. A very low standard deviation reading indicates the opposite.
Низкое число оборотов (nlo): об/мин Low speed (nlo): rpm
Ещё у неё было низкое давление. She also had low blood pressure, so nitro would be dangerous.
"Низкое качество потоковой передачи в Xbox One". "I am experiencing low streaming quality on my Xbox One."
У нее сильная лихорадка, слабый пульс, низкое давление. She has a high fever, pulse is weak, blood pressure is low.
Слишком низкое установленное значение может вызвать раздражение пользователей. Setting this value too low can frustrate users.
Что если низкое давление вызывает боли в животе? What if the low blood pressure's causing the abdominal pain?
У моей рекламы низкое соотношение кликов к показам. My ad's click-through rate is low.
Если изображение воспроизводится рывками, выберите более низкое значение. If your visuals are choppy, you may want to select a lower setting.
Обычно, низкое давление и боли в животе означают инфекцию. Typically, low blood pressure and abdominal pain means an infection.
720p — самое низкое разрешение, доступное на большинстве телевизоров класса HDTV. 720p is the lowest resolution on most HDTVs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!