Примеры употребления "Ни за что не" в русском

<>
Переводы: все99 never45 другие переводы54
Таможенники ни за что не догадаются. It's cooled and compartmentalised inside.
Ни за что не пропущу семейную встречу. Hate to miss a family reunion.
Кадди меня ни за что не проведёт! No way Cuddy is going to gyp me!
Ни за что не снимайте свои шлемы. You must keep your helmets on at all times.
Она бы ни за что не стала лгать. She would by no means tell a lie.
Мэгги бы ни за что не нажаловалась бы. Maggie wouldn't complain if her hair was on fire.
Дикон ни за что не согласится там выступить. There's no way Deacon's gonna wanna do this thing.
Я ни за что не продам землю вам. I absolutely will not sell that land to you.
Я тебя туда ни за что не пущу. There's no way I'm gonna let you go in there.
Дюрант ни за что не откажется от Огдена. There is no way Durant gives up Ogden.
Они ни за что не станут платить штраф. They won't pay the fine under any circumstance.
Лип ни за что не стал бы красть машину. There's no way that Lip would steal a car.
Я ни за что не хочу подвести свою страну. I don't ever want to let my country down.
Я ни за что не пропущу грибы, фаршированные трюфелями. I am not missing those truffle stuffed mushrooms.
Я ни за что не буду продолжать этот разговор. There's no way I'll continue this conversation.
Она бы ни за что не спуталась с подобным. No way was she mixed up with that kind of thing.
Ни за что не сяду в эту клоунскую машину. I am not getting back into that clown car.
Эти хип-хоперы ни за что не сдадут сумку. No way these hippity-hop mopes turn it in.
Ни за что не разденусь и не полезу туда. There's no way I'm stripping down and getting in there.
Она бы ни за что не вступила в нынешнюю Каппу. No way she belonged to Kappa the way it is now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!