Примеры употребления "Неужели" в русском

<>
Переводы: все404 really69 indeed1 другие переводы334
Неужели интернет-революция теряет обороты? Is the Internet revolution losing steam?
Неужели европейской мечте пришел конец? Is the European Dream Over?
Неужели это ничего не значит? Those lanyard classes mean nothing?
Неужели вам меня не жалко? Have you no pity for me?
Неужели она так прекрасна, Беовульф? Was she so beautiful, Beowulf?
Джейн, неужели тебе нечем заняться? Jane, have you nothing to be getting on with?
Неужели США превзошли законы экономики? Has the United States transcended the laws of economics?
Неужели мы перестали видеть несправедливость? Have we stopped seeing injustice?
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
О, неужели это мини-тортики? Are those mini quiches?
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Are bank managers ignorant?
Неужели это конец моего танца?" Is this the end of my dance?"
Неужели финансовые новшества были дискредитированы? Has Financial Innovation Been Discredited?
Неужели развитие в Кении провалилось? Did Development Fail in Kenya?
Неужели терроризм от этого прекратится? Can that possibly be the end of terrorism?
Неужели Тони не будет ревновать? Won't Tony be jealous?
Неужели нельзя было надписать имена? They couldn't just put names?
Неужели мировая экономика в опасности? Is the world economy at risk?
Неужели они выражают западные ценности? Do they represent Western values?
Неужели только я это вижу? Am I the only one that sees this?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!