Примеры употребления "Нестабильность" в русском

<>
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. Instability just strikes like lightning.
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Растущая нестабильность только обостряет проблемы. The mounting instability will only exacerbate the problem.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность. They inhibit democratization and incite instability.
Нестабильность может проявиться в любом месте. Instability can express itself anywhere.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Любая нестабильность влияет на глобальный мир. Instability is a global reality.
Политическая нестабильность в Италии не является новостью. Political instability in Italy is nothing new.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; Instability undermines its entire regional vision;
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне. Political instability is a way of life in Bahrain.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие. Instability in one market carries over into others.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. A dictator's sudden death almost always triggers political instability.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол. Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness.
В обеих странах экономическому росту препятствует макроэкономическая нестабильность. And macroeconomic instability has impeded growth in both countries.
- финансовая нестабильность приводит к известной неустойчивости притока капитала; –Financial instability is leading to some volatility in capital flows.
Движения сецессии могут, без сомнения, вызвать большую нестабильность. Secession movements can, no doubt, cause great instability.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность. To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
В Америке Трампа, вооруженное насилие и нестабильность ежедневно подпитываются. In Trump’s America, gun violence and instability are being stoked daily.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность. As a result, the economy may worsen and political instability increase.
Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона. Instability places enormous strain on national budgets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!