Примеры употребления "Неплохая" в русском

<>
Переводы: все74 nice22 decent17 quite good8 другие переводы27
Уэлсли Хилл - неплохая школа, Кевин. Wellesley Hill's not a bad school, Kevin.
Возможно разжечь огонь неплохая идея. Perhaps it's a good idea to start a fire.
Да, кажется это неплохая идея. Off the top of my head, I'd say it's a good idea.
Это и правда неплохая идея. That's a really good idea, Barnyard.
Неплохая шутка, хоть и не очень приличная. Well, I wouldn't put it in a stand-up routine, but it was not a bad joke.
Но у меня появилась-таки одна неплохая идея. However, I did have this idea, and it was kind of good.
Неплохая идея, кстати, снимать на видео место преступления. Good idea, though, shooting video at the crime scene.
Мне кажется, неплохая тема для начала разговора, что скажешь? I'd call that an ice breaker, right?
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной. That is not a bad formula for a state of permanent civil war.
И я подумала, знаете ли, что это неплохая приманка. And I thought, "You know, that might actually make a pretty good lure."
Я слышал, школьная система в туннелях под горой Юкка неплохая. I've heard the school system in the tunnels beneath Yucca Mountain is adequate.
Органически присущая данной экономической системе контрцикличность такого рода – неплохая вещь. That kind of built-in counter-cyclicality is not a bad thing.
Слушай, я думаю это неплохая идея утвердить это предложение о длине юбок. Listen, I think it might be a good idea to consider getting behind this hemline issue.
Я просто - знаете, мне кажется, что доска неплохая, и плазма тоже сойдёт. I just - you know, I think that board is fine, I think a plasma screen would be okay.
Неплохая идея, но Прямо сейчас всё спутниковое наблюдение Щ И.Т.а вырублено. That's a good idea, but, uh, right now S H.I.E.L.D sat surveillance is dark.
Это неплохая замена убеждениям, и, по крайней мере, это можно определить и измерить. It is not a bad substitute for perfect judgment, and at least it can be defined and measured.
Я считаю, что это была неплохая интерпретация, потому что во всем известном тексте поется. So I thought it was an interesting interpretation, because, you know, the main lyric is.
А, я о том, что это неплохая идея, проверить, как у неё там дела. Uh, I mean, it's not a bad idea for me to check up on her.
Для большинства из нас, пока мы остаемся серьезно перегруженными финансовыми ценными бумагами, это, возможно, и неплохая перспектива. For most of us, unless we remain seriously overweight in financial stocks, this may not be a bad prospect.
Но у меня есть довольно неплохая идея о том, как люди будут вести себя, когда окажутся там. But I've got a pretty good idea how people will behave when they get there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!