Примеры употребления "Неожиданно" в русском

<>
Переводы: все935 unexpected444 unexpectedly122 surprise92 upset1 другие переводы276
Запад может пасть очень неожиданно. The West may collapse very suddenly.
Но потом всё неожиданно изменилось. But then this changed suddenly.
Прости, что всё так неожиданно. Sorry it's sort of slapdash.
Почему такой штат неожиданно взорвался? So why did such a state suddenly explode?
Бойцовский чемпионат UFC 196 закончился неожиданно. UFC 196 did not go according to plan.
И когда даже трос неожиданно оторвался. And even though the bungee cord snapped on the way down.
Он слинял сегодня неожиданно, как обычно. He flaked tonight, last minute as usual.
Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
Нет, нет, смерть наступает совершенно неожиданно. No, no, death seems to occur all of a sudden.
Неожиданно, подзаборный певец начинает привлекать внимание. Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention.
Она неожиданно возникает, повсюду в истории. It keeps cropping up throughout history.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
И вдруг, неожиданно, все раздражение улетучилось. Suddenly, all at once, these irritations melted away.
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой. There was a glitch in their soundtrack.
Берлин неожиданно захотел убить Алана Фитча? Berlin is suddenly interested in killing Alan Fitch?
Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. There's suddenly been a lot of chatter about the music box.
Неожиданно, я представила Tiny Tokai Times. Suddenly, I had a vision of the Tiny Tokai Times.
Я должна сделать предложение абсолютно неожиданно. I have to make the proposal completely over the top.
И вот неожиданно, Советский Союз распался, All of a sudden, the Soviet Union, they split.
Я никогда не видела, умершего так неожиданно. I had never seen a dead with a surprised face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!