Примеры употребления "Необходимый" в русском с переводом "required"

<>
Вы также можете указать необходимый уровень рейтинга. You can also specify the rating level that is required.
ESE 454 -515: отсутствует необходимый файл журнала транзакций ESE 454 -515: Missing Required Transaction Log File
Объект, необходимый для слайд-шоу в формате видео. An object required for slideshow video.
Предоставляет минимальный объем разрешений, необходимый для анонимной ретрансляции. Grants the minimum required permissions to allow anonymous relay.
Это минимальный этап, необходимый для записи проводок по проекту. This is the minimum stage required for recording transactions on the project.
Установка прервана, потому что не установился необходимый пакет «Zune». Setup must stop because the required package 'Zune' didn't install.
Необходимый уровень маржи для открытия локированной или хеджевой позиции Margin level required to open lock or hedge positions
«Установка прервана, потому что не удалось установить необходимый пакет». “Setup must stop because the required package failed to install.”
Образование - Уровень образования, необходимый для назначения работника проекту или мероприятию. Education – The level of education that is required for a worker to be assigned to the project or activity.
В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности. Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension.
В период после 1998 года Соединенные Штаты обеспечивали почти весь необходимый дефицит. In the period after 1998, the United States provided almost the entire required deficit.
В появившемся заголовке проверьте значения параметров State (Состояние) и Log Required (Необходимый файл журнала). Examine the State and Log Required values in the header information that appears.
В поле Ставка выполнения введите порог в процентах, необходимый для автоматического выпуска заказа на склад. In the Fulfillment rate field, enter the threshold percentage that is required to automatically release an order to a warehouse.
Для бонусов выше 201% необходимый объем должен состоять из тридцать пять бонусных сумм и депозит. For any bonuses above 201% the volume required will be thirty five times the sum of the bonus plus deposit amount.
Укажите шаблон документа, необходимый для каждого банковского счета, для которого будут создаваться печатные документы простых векселей. Specify the document layout required for each bank account that you will generate printed promissory note documents for.
Для всех бонусов от 101% - 200%, необходимый объем должен состоять из тридцати бонусных сумм и депозит. For any bonuses between 101% – 200%, the volume required will be thirty times the sum of the bonus plus deposit amount.
Серверу не удалось создать файл изменений за день, необходимый для обновления локальной копии автономной адресной книги. The server couldn't generate the differential file for a day that's required to update your local copy of the OAB.
Для соединителей получения, используемых для внутреннего потока обработки почты, отсутствует необходимый механизм проверки подлинности Exchange Server. Receive connectors that are used for internal mail flow are missing the required Exchange Server authentication mechanism.
Файл журнала должен находиться под контрольной точкой (минимальный файл журнала, необходимый для восстановления) для базы данных. The log file must be below the checkpoint (the minimum log file required for recovery) for the database.
Маржа - это необходимый депозит, который требуется от трейдера при входе на рынок для сохранения позиции открытой. Margin is considered as a deposit required when a trader enters the market in order to keep positions open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!