Примеры употребления "Нелегальный бизнес" в русском

<>
Нелегальный бизнес не может брать взаймы денег для развития (кроме как у ростовщиков-акул или у членов семьи). Illegal businesses can’t borrow money (except from loan sharks or family members) to expand.
Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то? If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone?
Кроме того, Китай осуждает «вторичные санкции», которые США готовы вводить против китайских компаний и частных лиц, если выяснится, что они ведут нелегальный бизнес с Северной Кореей. Китай рассматривает это как посягательство на свой суверенитет. Moreover, China condemns “secondary sanctions” placed by the US on Chinese companies and individuals found to have illicit dealings with North Korea as assaults on its sovereignty.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их. The sons' interests allegedly also include forays into drug smuggling and illegal exports of archaeological treasures - Egypt's cultural heritage - in partnership with Culture Minister Faruq Husni, who is supposed to safeguard them.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
- богатые и бедные рынки должны быть разделены для того, чтобы предотваратить нелегальный импорт дешевых лекарств из бедных стран в богатые (или легальный импорт через параллельные рынки). - rich and poor markets must be separated, so that cheap drugs from poor countries are not smuggled into rich countries (or are not allowed in legally through parallel-market imports);
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны. They called their crime izmena rodine - betrayal of the motherland - and they married this high moral language to minor transgressions, such as leaving the country illegally.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец? You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Полученная информация показывает, что Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо вплоть до вечера, когда она исчезла. Information gathered from that action reveals that Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado up until the night she disappeared.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо. Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
Он открыл нелегальный спортивный тотализатор. He runs an illegal sports book.
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!