Примеры употребления "Неисправен" в русском

<>
Переводы: все44 faulty30 out of order1 другие переводы13
Блок питания не подсоединен или неисправен Power supply is unplugged or malfunctioning
Корабль сгорит, если солнечный щит будет неисправен. The ship will burn up if the shields are not repaired.
Если этого сделать не удалось, возможно, геймпад неисправен. If it is not, the controller might be defective.
Если они признают, то ГСМ неисправен, они обанкротятся. If they admit this DBS thing is defective, it could bankrupt them.
Если сам самолет был неисправен, то заказы на него прекратятся. If the plane itself was at fault, orders almost certainly would dry up.
Если каталог поиска устарел, неисправен или поврежден, переключение будет заблокировано. If the search catalog isn't up to date, is in an unhealthy state, or is corrupt, the switchover is blocked.
Если геймпад не работает на другой консоли, то, возможно, он неисправен. If it doesn’t work on another console, there is probably an issue with the controller.
Если консоль заработала, то ваш блок питания неисправен и его нужно заменить. If your console works, there's a problem with your power supply and you need to replace it.
Если беспроводной геймпад работает от другого аккумуляторного блока, то, вероятно, другой аккумулятор неисправен. If it powers on using the second rechargeable battery pack, your other rechargeable battery pack might be defective.
Если выявить определенный аксессуар, вызывающий проблему, не удалось, то, возможно, неисправен жесткий диск. If you cannot determine that a specific accessory is causing the problem, there might be a problem with your hard drive.
Если побывавший в ремонте продукт поврежден или неисправен, немедленно обратитесь в службу поддержки Xbox. If you receive a damaged serviced product or one that’s not working, contact Xbox Support immediately.
Если вы определили, что геймпад неисправен, то можно заказать замену геймпада на странице Поддержка устройств (выполните вход от имени своей учетной записи Microsoft). If you determine that a controller is defective, you can order a replacement controller from Device Support (sign in with your Microsoft account).
Если каталог поиска для активируемой копии базы данных неисправен или нестабилен, и этот параметр используется для пропуска проверки работоспособности каталога и активации копии базы данных, необходимо повторно сканировать или заполнить каталог поиска. If the search catalog for the database copy you're activating is in an unhealthy or unusable state and you use this parameter to skip the catalog health check and activate the database copy, you will need to either crawl or seed the search catalog again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!