Примеры употребления "Неизвестно" в русском

<>
Переводы: все690 unknown498 undisclosed5 другие переводы187
Неизвестно, как далеко распространился микоз. There's no telling how far the mycosis has spread.
Неизвестно, согласится он или нет. It is uncertain whether he will agree or not.
Нам неизвестно, кто это был. We don't know who he was.
Неизвестно, кто первым изобрёл колесо. It's not known who first invented the wheel.
Неизвестно, насколько далеко зайдёт эта тенденция. There is no telling how far this trend will go.
Во-вторых, неизвестно, чем все это закончится. Second, outcomes are not predictable.
Достигнут ли они успеха, конечно же, неизвестно. Whether they will succeed, of course, is not certain.
2. Также неизвестно, откуда взялось его название 2. No one knows how it got its name, either
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно. The main character is a man whose name we do not know.
Куда он приведет - неизвестно, но он продолжается. We don't know how far it will go, but it's going on.
А то шляешься весь день неизвестно где. You were out all day.
Мозгу это неизвестно, поскольку оба направления равновероятны. Your brain doesn't know. Because both are equally likely.
Но нам неизвестно, как и почему он загорелся. What we don't know is how and why he came to be alight.
Еще неизвестно, оправдает ли непредсказуемый Трамп надежды Израиля. It remains to be seen whether the unpredictable Trump will meet Israel’s expectations.
Неизвестно, поведут ли себя подобным образом сторонники Чжао. Whether Zhao's supporters will express themselves in a similar fashion is uncertain.
Родж, твой человек говорит, что ждать неизвестно сколько. Rog, your pal says we gotta wait around indefinitely.
Нам неизвестно насколько, может быть на всю жизнь. For all we know, he could be this way for the rest of his life.
И потом, я не могу доверить его неизвестно кому. Because I don't trust leaving Blu with just anyone.
Фреду ты рассказал, Сержу тоже, и еще неизвестно кому. You told Fred, Serge and who knows how many others.
Но это неизвестно, пока ты не сходил к Уэлдон. But you don't know that until you go to Weldon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!