Примеры употребления "Не тратьте лишних слов" в русском

<>
Не тратьте лишних слов, мистер Роусон. Save your breath, Mr Rawson.
Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую. So use it wisely and don't waste it.
Не надо лишних слов! Omit needless words!
Так что используйте её с умом и не тратьте eё впустую. So use it wisely and don't waste it.
В последнее время я сотрудничаю с карикатуристами по всему миру, что мне очень нравится. Эта работа вызывает у меня чувство глубокого уважения к силе карикатуры добираться до истины и доводить её до сведения людей быстро и без лишних слов. Now my work lately has been to collaborate with international cartoonists, which I so enjoy, and it's given me a greater appreciation for the power of cartoons to get at the truth, to get at the issues quickly and succinctly.
И не тратьте время на азатиоприн. Don't waste your time on azathioprine.
Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину. Without saying too much about this case, this is a traffic accident, a drunk driver hit a woman.
И поверьте, вы не захотите, чтобы он затянулся, когда это случится, поэтому не тратьте время. And believe me, you don't wanna be standing when it happens, so stop wasting time.
Не тратьте слюну понапрасну, покупайте леденцы. Don't just salivate, come buy some taffy now.
Я не собираюсь идти на мостик, так что не тратьте красноречие. I'm not going to the Bridge, so you can save your breath.
Не тратьте свое время в пустую, господин артиллерийский офицер. You're wasting your time, Mr. Gunnery Officer.
Пожалуйста, не тратьте мои деньги на злоупотребление системой чтобы удержать свою власть. Please don't waste my money abusing the system to make sure that you maintain your power.
Хорошо, я оставила немного денег на столике, если, вдруг, вы захотите сменить обстановку, только не тратьте все в одном месте. Okay, I left some ones on the counter, in case you don't have any change don't spend it all in one place.
И работайте хорошенько, не тратьте все мои деньги на площади Пигаль! And work hard, don't spend my money in Place Pigalle!
Пожалуйста, не тратьте мои усилия. Please don't waste me.
Третье: не тратьте время на детей, которые пришли в школьный округ слишком поздно, и их результаты поэтому не будут засчитаны. Third, don't waste your time on kids who moved into the district too late for their scores to be counted.
Второе: не тратьте время на детей, которые не смогут сдать тест независимо от вашего участия. Second, don't waste your time on kids who can't pass the test no matter what you do.
Вот какой совет дал консультант: Первое: не тратьте время на детей, которые успешно сдадут тест независимо от вашего участия. So here was the consultant's advice: first, don't waste your time on kids who are going to pass the test no matter what you do.
У нас нет лишних денег. We have no extra money.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!