Примеры употребления "Нашему" в русском

<>
Переводы: все29887 our29626 ours191 другие переводы70
Так вот заметка нашему существу: So here's a note to self:
Я перешлю деньги нашему другу. I'll send the money in the bus to the boy.
Госпожа Сато занимается нашему классу. Miss Sato is in charge of my class.
К нашему удивлению, фильм стал культовым. And surprisingly, it became a cult film.
И, к нашему счастью, он нашел тело. And, as luck would have it, he found the body.
Благодарим вас за интерес к нашему подкасту! Thank you for your interest in Podcasts.
Нашему штату сотрудников рекомендуется участвовать в общественной деятельности. Staff is encouraged to support and participate in community activities.
К нашему письму мы прилагаем документы на вывоз. Enclosed please find the export documents.
Он ключик к нашему продвижению на китайском рынке. He's the key to penetrating the Chinese market.
Скорее субботу "всем привет, устроим нашему боссу трах". More like, "Hey, everyone, let's get your boss laid" saturday.
А как эта законодательная система помогает нашему правительству? And how has this system of law worked for government?
Похоже, что Уокер собирал их по нашему же списку. It's like Walker used it as a shopping list.
Ну, док, так вы поможете нашему дедуле или нет? So, Doc, you gonna help Granddad out or not?
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. Enclosed in this letter please find a contract example.
Нет, я обращаюсь не к тебе, а к нашему приятелю. I'm not talking to you, I'm talking to homeboy.
Кэнъити Омаэ предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос. Kenichi Ohmae offers his analysis.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос. Kenichi Ohmae offers his analysis.
Нашему брату писателю было бы жаль расставаться со всем этим. It would be a pity for them to take all that away.
Это последнее, что нужно нашему городу в разгар туристского сезона. It's the last thing this town needs at peak tourist season.
Она сказала, что учится на адвоката и хочет помочь нашему делу. She told me she was getting a law degree, she wanted to help out with the cause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!