Примеры употребления "Начисления" в русском

<>
Переводы: все380 accrual142 charge41 charging17 другие переводы180
К июню центру в Будапеште были передены все функции Финансовой секции и часть функций Службы управления кадрами и начисления зарплаты и Секции по набору и командированию кадров. By June, the totality of the functions of the Finance Section and parts of the Personnel Administration and Payroll Service and of the Recruitment and Postings Section had been transferred to Budapest.
Все реферальные начисления и рефбэки поступают на баланс. All referral postings and refbacks come to the balance.
В ноябре 2000 года Отдел ревизии и инспекции расследовал случай мошенничества и коррупции в одном из местных отделений в сфере начисления зарплаты, что стало возможным в результате сговора между сотрудниками. In November 2000, the Audit and Inspection Division investigated fraud and corruption in one field office relating to payroll costs and resulting from collusion among employees.
ведения бухгалтерского учета, начисления зарплаты, оформления платежей и выделения средств и выполнения казначейских функций для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности; Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime;
По завершении миграции только четыре учреждения, в настоящее время поддерживающие системы начисления зарплаты в системе государственного управления Соединенных Штатов, будут оказывать услуги по расчету зарплаты для клиентских учреждений, а в обязательном контракте между поставщиком услуг и учреждением-клиентом определяется согласованный объем обслуживания. Upon completion of migrations, only the four agencies currently operating payroll systems in the United States government will be payroll service providers for the client agencies and a mandatory contract between the service provider and the client agency defines the agreed level of service.
Выбрать проводки для начисления выручки Select transactions to accrue revenue
Я контролирую начисления по поручению архиепархии. I oversee settlements on behalf of the archdiocese.
Выберите мероприятие, к которому применяется правило начисления. Select the activity that the earning rule applies to.
Создание основы для грамотного начисления заработной платы Generate a payroll basis to make sure that workers are paid correctly
Введите дату вступления в силу правила начисления. Enter the date on which the earning rule becomes valid.
Выберите продукт, к которому применяется правило начисления. Select the product that the earning rule applies to.
Выберите поощрение, к которому применяется правило начисления. Select the reward that the earning rule applies to.
Введите дату окончания срока действия правила начисления. Enter the last date on which the earning rule is valid.
Выберите вариант продукта, к которому применяется правило начисления. Select the product variant that the earning rule applies to.
Инвестиции вступают в работу после следующего начисления процентов. Investments become operative following the next posting of a return to your account.
Введите дату начисления затрат, тип и сумму затрат. Enter the date when the cost was incurred, the cost type, and the amount of the cost.
Выберите категорию продуктов, к которой применяется правило начисления. Select the product category that the earning rule applies to.
Выберите уровень программы лояльности, к которому применяется правило начисления. Select the loyalty program tier that the earning rule applies to.
Диапазоны начисления агентской комиссии из расчёта за 1 лот: Agent commission for 1 lot :
Диапазон начисления агентской комиссии из расчета за 1 лот: Agent commission for 1 lot:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!