Примеры употребления "Начальное" в русском с переводом "starting"

<>
Введите начальное значение для поиска, а затем звездочку. Type the starting value and then an asterisk.
Числовое выражение, которое задает начальное положение для каждого поиска. Numeric expression that sets the starting position for each search.
Введите начальное количество номенклатур, для которых должна быть выполнена работа. Enter the starting quantity of the items for which work should be performed.
После этого можно выбрать стиль нумерации и начальное значение для каждого раздела. You then choose the page numbering style and choose the starting value for each section.
От того, какое время указано, начальное или конечное, зависит выбор направления планирования. The time that you specify can be the starting time or the finishing time depending on the scheduling direction.
В группе полей Должности укажите начальное значение, интервал и формат для кодов должностей. In the Positions field group, specify the starting value, interval, and format for the position IDs.
В группе полей Персонал укажите начальное значение, интервал и формат для номеров персонала. In the Personnel field group, specify the starting value, interval, and format for the personnel numbers.
При значениях VIX между 10 и 40 максимальные движения находятся в диапазоне +3/-2.5, и не очень важно, каково начальное значение VIX. VIX values between 10 and 40 tend to have maximum moves in the +3 / -2.5 range, it doesn’t seem to matter much what the starting value of the VIX is.
Имеется также возможность включить поля Время начала и Время завершения на вкладке Проект в форме Заказы на обслуживание, чтобы ввести начальное и конечное время в строках заказа на сервисное обслуживание. Also, you can enable the Start time and End time fields on the Project tab in the Service orders form to enter starting and ending times on service order lines.
Например, Египет - хорошая начальная точка. Well, Egypt is a good starting point.
Выделите ячейки, содержащие начальные значения. Select the cells that contain the starting values.
Введите расчетную начальную дату для задачи. Enter the estimated starting date for a task.
Введите начальную дату первой начисляемой проводки. Enter the starting date for the first accrued transaction.
Теперь начальная точка второго пути расположена здесь. The starting point for the second path is now here.
Введите начальную и конечную даты найма работника. Enter the starting and ending dates for the worker’s employment.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа. Ninety-nine pence was the starting price and no reserve.
Начальную ячейку не следует включать в этот диапазон. You should not include the starting cell in the range.
Здесь мы вводим начальную дату, а здесь — конечную. We enter a starting date here, and an ending date here.
Введите начальную и конечную даты назначения на должность. Enter the starting date and ending date for the position assignment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!