Примеры употребления "Начальник цеха" в русском

<>
Зто наш начальник цеха, очень хороший человек. He's our foreman and a very good man.
Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. You forget, Gerald, you're not our foreman now.
Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. The foreman became careless and made the workers work way too fast.
За расчет регистраций для данной группы работников отвечает менеджер или начальник цеха. A shop supervisor or manager is responsible for calculating registrations for this group of workers.
За утверждение регистраций для данной группы работников отвечает менеджер или начальник цеха. A shop supervisor or manager is responsible for approving registrations for this group of workers.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Во-первых, благоприятные условия для роста "мирового сборочного цеха" начали рассеиваться. First, favorable conditions for the growth of the "world factory" have begun to dissipate.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Но закрепившаяся роль Китая как сборочного цеха совместных производственных сетей региона означает, что он становится источником автономных шоков, что имеет сильное и постоянное воздействие на колебания делового цикла. But China's established role as the assembly hub for the region's production-sharing networks means that it is becoming a source of autonomous shocks - with a large and persistent impact on business-cycle fluctuations.
Он - заслуживающий доверия начальник. He is a dependable boss.
От Берти из механического цеха. From Bertie in the machine shop.
Он делает вид, что работает, когда начальник рядом. He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Через две недели, я уже был мастером цеха. In two weeks, I was running the floor.
Начальник распределил задания между своими людьми. The boss allotted tasks to his men.
Сварочные сканеры третьего цеха временно не работают. Section three weld scanners are temporarily offline.
Мой начальник был вынужден уйти. My boss was forced to resign.
В канал стекают отходы их красильного цеха. Water from the dyeing vats goes into that canal.
Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе. My boss called me down for frequent absence from work.
Я сейчас отправлю плитку шоколада из одного конца цеха в другой с помощью телевидения. I shall now send a bar of chocolate from one end of the room to the other by television.
Мой начальник — надсмотрщик над рабами. My boss is a slave driver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!