Примеры употребления "Начался" в русском

<>
Переводы: все1533 begin1375 другие переводы158
Хэллоуин ещё не начался, мальчонка. You know it ain't Halloween for another few months, kid.
И у нее начался ацидоз. And she's really acidotic.
В кинотеатре внезапно начался пожар. All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
В Китае начался стремительный рост. Growth took off in China.
Несколько недель спустя начался Вудсток. A few weeks later, Woodstock happened.
потому что процесс уже начался. Because we already have this [growth] in process.
И у нее начался сепсис. And now she's septic.
«Перчатки сняты, и начался кулачный бой. “The gloves are off.
Как будто Марди Гра начался раньше. Yeah, like it was Mardi Gras come early.
С него начался революционный стиль модерн. He triggered the modernist revolution.
В результате начался процесс подготовки книги. This resulted in the first groping toward organizing this book.
начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма. a systematic authoritarian drive is underway.
Когда начался процесс, её отправили в интернат. Oh, she'd been off back to school, by the time of the trial.
А теперь еще и испанский грипп начался. And now comes the Spanish flu also.
А после начался дикий стук в дверь. And then there was a crazy banging on the door.
В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт. In the Labour Party, too, rebellions are erupting.
А если, внутри ребенок и начался пожар? Uh, what if there's a baby inside and there's a fire?
В некоторых регионах начался настоящий банковский кризис. And some regions are suffering from banking crises.
Потому что у меня начался переходный возраст. Because I am in preadolescence.
Мы перевернулись, начался обстрел, я его и потащил. Humvee flipped, we were taking fire, so I grabbed him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!