Примеры употребления "Национальным парком" в русском

<>
Переводы: все124 national park124
что можем мы сделать, чтобы спасти этих известных всему миру обезьян, если люди, живущие по соседству с Национальным парком, находятся на грани выживания? "How can we even try to save these famous chimpanzees, when the people living around the National Park are struggling to survive?"
В октябре 2005 года судья Дж. Б. Катуци вынес решение, в соответствии с которым народность бенеты была объявлена «историческим коренным народом, населяющим указанные районы, которые были объявлены заповедной зоной или национальным парком». In October 2005, Justice J. B. Katutsi ruled that the Benet people were historical and indigenous inhabitants of the said area which was declared wildlife protected area or national park.
Согласно проекту развития Махавели, разработанному в целях удовлетворения потребностей в ирригации и сельскохозяйственных нужд страны, территория площадью в 198,72 квадратных миль, расположенная в провинции Ува, была объявлена в 1983 году Национальным парком Мадуру Оя. Under the Mahaweli Development Project, which was designed to meet the hydropower irrigation and agricultural needs of the country, an area of 198.72 square miles situated in Uva province was declared as the Maduru Oya National Park in 1983.
На этом мероприятии представители Гран-Парадисо, старейшего национального парка Италии, вступили в партнерство с непальским Национальным парком Сагарматха в целях изучения вопроса о налаживании в будущем технического сотрудничества и обмена научными знаниями и специалистами в рамках профессиональной подготовки. At the event, representatives of Gran Paradiso, the oldest national park in Italy, launched a partnership with the Sagarmatha National Park in Nepal to explore future technical cooperation and the exchange of professional training and scientific knowledge.
В деле восстановления лесонасаждений секретариат по охране окружающей среды Мексики и министерство охраны окружающей среды Гаити подписали предварительное соглашение о сотрудничестве в реализации двух конкретных проектов: это проводимая ныне оценка природных ресурсов в засушливой экосистеме на северо-западе Гаити и управление национальным парком «Ля Визит». In the area of reforestation, the Secretariat of the Environment of Mexico and the Ministry of Environment of Haiti signed a preliminary agreement on cooperation on two specific projects: the ongoing evaluation of natural resources in the arid ecosystem of north-west Haiti and the administration of La Visite National Park.
На церемонии, которая прошла в Париже 16 июля, КОНАЕ присоединилась к открытой инициативе Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ЕКА в области использования космической техники для содействия осуществлению Конвенции по охране всемирного культурного и природного наследия и уже разрабатывает два проекта, связанных с Национальным парком Игуасу и Дорогой Инков (Qhapac Nan). CONAE acceded to the open initiative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and ESA on the use of space technologies to support the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage at a ceremony in Paris on 16 July, and is already designing two projects connected with the Iguazú National Park and the Inca Trail (Qhapac Ñan).
В национальных парках охота запрещена. Hunting is banned in national parks.
Мы можем прокатиться по национальным паркам. We could RV through all the national parks.
В этом национальном парке много прекрасных пейзажей. This national park is full of beautiful scenery.
Значит, он работает лесником в Йосемитском национальном парке. Which tells us that he is a wildlife specialist at Yosemite National Park.
Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера. The tracker I was with grew up in Kruger National Park.
В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках. Every holiday I had as a young boy was in a national park.
Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель. Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss.
Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия . This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days.
Она включает в себя площади вокруг Национального парка, охватывающие различные участки истощенных земель. This is an area way outside the National Park, stretching out into all these very degraded lands.
Мобильный телефон и экран ноутбука с документом Word о национальном парке Маунт-Рейнир A mobile phone and a laptop screen showing a Word document about Mount Rainier National Park
Если пойти посчитать сейчас, то в национальных парках вы насчитаете около 500 пингвинов. If you go and do it now, the national parks count about 500.
Оно расположено в национальном парке Дурмитор (объект Всемирного наследия) и биосферном заповеднике реки Тара. It stretches through the Durmitor National Park (a World Heritage site) and the Tara River Biosphere Reserve.
Базы ЛРА в национальном парке Карамба были уничтожены, а структура материально-технической поддержки — разрушена. LRA bases in the Caramba National Park have been destroyed, and the logistical support structure has been disrupted.
Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы. This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!