Примеры употребления "Национальный режим" в русском

<>
Переводы: все36 national treatment33 другие переводы3
В отношении этих рекомендаций можно отметить, что * внутри самого Европейского союза некоторые страны сохранили национальный режим в области конкуренции, существенно отличающийся от режима Европейского союза (например, в Италии вообще не существовало закона о конкуренции до 1990 года), несмотря на тенденцию к сближению подходов. Regarding these recommendations, it might be noted that *, within the European Union itself, some countries have maintained national competition regimes significantly different from that of the European Union (Italy, for instance, did not even have a competition law until 1990), although the trend is toward convergence.
В отношении этих рекомендаций можно отметить, что внутри самого Европейского союза некоторые страны сохранили национальный режим в области конкуренции, существенно отличающийся от режима Европейского союза (например, в Италии до 1990 года вообще не существовало закона о конкуренции), несмотря на тенденцию к сближению подходов. Regarding these recommendations, it might be noted that, within the European Union itself, some countries have maintained national competition regimes significantly different from that of the European Union (Italy, for instance, did not even have a competition law until 1990), although the trend is toward convergence.
В очень многих соглашениях содержатся такие положения, как национальный режим и режим НБН в отношении существующих инвестиций, справедливый и равноправный режим, гарантии быстрой, надлежащей и эффективной компенсации за экспроприацию и гарантии свободного перевода средств и согласие с процедурой разбирательства споров инвестор-государство и государство-государство. Provisions such as national and MFN treatment for established investment, fair and equitable treatment, guarantees of prompt, adequate and effective compensation for expropriation and of free transfers, and consent to investor-State and State-State dispute resolution appear in a very large number of agreements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!