Примеры употребления "Национальной Безопасности" в русском с переводом "national security"

<>
Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает. You can see the National Security Agency likes to come by.
Белые пятна в национальной безопасности A National Security Blind Spot
NSC, Совет Национальной Безопасности, Белый Дом. NSC, National Security Council, the White House.
Обвиняется в действиях, направленных на подрыв национальной безопасности. He is charged with acting against national security.
Напротив, для национальной безопасности США это центральная идея. On the contrary, it is central to the idea of national security in the US.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость. National security concerns are not foolish.
Итан, собери оперативный штаб и команду по национальной безопасности. Ethan, set up a situation room And assemble the national security team.
Вы арестованы за нарушение закона в области национальной безопасности. You are under arrest for breaking the national security law.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты. The calculus behind China’s emerging national security strategy is simple.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона. His national security adviser, McGeorge Bundy, fueled Johnson's fears.
Всем, кто будет упираться, рассылать письма об угрозе национальной безопасности. Get National Security Letters for anyone who gives you a hard time.
Тот отчет Совета национальной безопасности на обеденных встречах во вторник? That National Security Council report on the Tuesday lunch meetings?
Формирующаяся команда Трампа по национальной безопасности, кажется этого не понимает. Trump’s emerging national security team does not seem to understand this.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности. The transnational cyber domain poses new questions about the meaning of national security.
Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая. Their continued independence is now deemed essential to China's national security.
Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки. The second argument needs to be made by those who care about America's national security.
Думаю, мы сможем договориться, агент Фрисби, что это дело национальной безопасности. I think we can both agree, Agent Frisbee, that this is a matter of national security.
Те, кто работают в области национальной безопасности, дышат интеллектуально спертым воздухом. Those in the national security precincts breathe intellectually stale air.
Недавно озвученная Стратегия национальной безопасности выделяет три таких проблемы, в частности: The recently released National Security Strategy outlines three, in particular:
Весь истеблишмент американской национальной безопасности имеет по этому вопросу чёткую позицию. America’s entire national security establishment is clear on this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!