Примеры употребления "Национального" в русском с переводом "national"

<>
расчетных показателей валового национального дохода; Estimates of gross national income;
Тед, От имени Национального Банка Голиаф. Ted, of behalf of Goliath National Bank.
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Он вел затяжную войну национального освобождения. He carried out a protracted war of national liberation.
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна. The outdoor pool near the National athlete's pool.
"обязательным результатом является резкое увеличение национального процветания; When credit expands, he wrote, "The certain result is a bound of national prosperity;
Мы счастливы объявить вам результаты национального лото we happily announce to you the result of the national lotto
Мой отец - директор по продажам национального масштаба. My dad's a big-time national sales director.
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии. So, this is the website of the National Cancer Institute.
— Разговор переносится с национального уровня на глобальный. KR: This is going from being a national conversation to a global conversation.
Срок действия национального законодательства в области социального обеспечения Periods of validity of national legislation on social security
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства. The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Перед UNMIT стоит сложная задача – достижение национального примирения. UNMIT’s main job is a difficult one: bringing about national reconciliation.
член Национального совета по рекламе (1983-1986 годы); Member of the National Advertising Council (1983-1986)
И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга. And of course, there again is the matter of the soaring national debt.
Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала. Such matters fall within the purview of national capacity-building.
Как они подойдут под стандарты нового национального правительства? How they will fit into the new national government?
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
ЭГА приняла участие в разработке национального кодекса этики. The EPC participated in creating the national Code of Ethics.
Во-вторых, имеют большой вес стратегии национального развития. Second, national development strategies matter a lot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!