Примеры употребления "Национального инвестиционного банка" в русском

<>
Корбин выдвигает идею создания «Национального инвестиционного банка» и «Фонда преобразований» для мобилизации государственных инвестиций и создания хороших рабочих мест и процветания. Corbyn proposes a National Investment Bank and Transformation Fund to mobilize public investment and create wealth and good jobs.
Национальному инвестиционному банку, который сейчас предлагает создать партия лейбористов, можно предоставить мандат на инвестиции в отрасли с высоким потенциалом в области импортозамещения. The national investment bank which the Labour Party is now advocating could be given a mandate to invest in industries with a high import substitution potential.
Поэтому нам следует прислушаться к предложению Роберта Скидельского к национальным инвестиционным банкам об оснащении инфраструктуры (и не в последнюю очередь – окружающей среды) для готовности к будущим проблемам, а также о стимулировании экономического роста и о создании новых рабочих мест. So we should draw on Robert Skidelsky’s national investment bank proposals to equip our infrastructure – not least our environment – for future challenges and to stimulate growth and job creation.
3. Торгуемые на бирже облигации (Exchange Traded Notes, ETN) VXX & VXZ от VelocityShares, ProShares, и инвестиционного банка UBS (переходящая смесь фьючерсных контрактов, которая торгуются как акции); ◦VXX & VXZ ETNs with theirVelocityShares, ProShares, and UBS investment bank competitors (rolling blends of futures contracts that trade like stocks). See this post for a complete list. See How to short VXX for specifics on shorting VXX.
Системы инвестиционного банка традиционно помещают трейдеров в свой логический центр, максимизируя гибкость торговли, и способность отследить прибыль и потери трейдера. Investment bank systems have traditionally put traders at their logical center, maximizing trading flexibility, and the ability to track trader profit and loss.
Так что теперь немецкое министерство финансов, страж финансовой нравственности, рассматривает такие меры, как использование Европейского инвестиционного банка для содействия росту, выдачу "проектных облигаций" Евросоюза для финансирования инвестиций в инфраструктуру и разрешение более быстрого роста заработных плат в Германии по сравнению с остальной Европой. So now Germany's finance ministry, the guardian of fiscal rectitude, is considering measures such as using the European Investment Bank to foster growth, issuing EU "project bonds" to finance infrastructure investment, and allowing wages in Germany to rise at a faster pace than in the rest of Europe.
МИЛАН - Согласно прогнозам аналитиков инвестиционного банка Goldman Sachs, к 2050 году Бразилия и Мексика войдут в число шести ведущих экономик мира. MILAN - By 2050, Brazil and Mexico will be among the world's six leading economies, according to analysts at the investment bank Goldman Sachs.
Сейчас предлагается провести рекапитализацию Европейского инвестиционного банка как часть пакета роста объемом около 150 миллиардов долларов США. What is now proposed is recapitalization of the European Investment Bank, part of a growth package of some $150 billion.
В период 2003-2005 гг., задолго до краха крупнейшего американского инвестиционного банка Lehman Brothers, курс юаня повысился на 20%. From 2003-2005, long before the collapse of Lehman Brothers, the renminbi appreciated by 20%.
Более того, хотя Всемирный банк принял программу преобразований в стране - называемой "Горизонт 2000", деньги на нее из Европейского инвестиционного банка и от арабских фондов едва поступают. Moreover, although the World Bank accepted the country's reconstruction program - called "Horizon 2000" - the money for it, from the European Investment Bank and Arab funds, has barely trickled in.
Фонд ЕМС, при поддержке ЕЦБ, может стать европейской версией Международного валютного фонда, а новые средства в европейском бюджете, с помощью Европейского инвестиционного банка, могли бы стать Всемирным банком Европы. The ESM, supported by the ECB, could become a European version of the International Monetary Fund, and the new funds in the European budget could become, with support from the European Investment Bank, Europe's World Bank.
Хэнк Полсон (Hank Paulson), пришедший в министерство финансов США из самого устойчивого американского инвестиционного банка, провел ampquot;очищающуюampquot; Hank Paulson, who came to America's Treasury from the strongest US investment bank, Goldman Sachs, made the purgation gamble in allowing Lehman Brothers to go under.
Скорее всего, к уже существующим программам могут быть "добавлены" отдельные меры поддержки роста, такие как увеличение объемов кредитования Европейского инвестиционного банка и выпуск совместно гарантированных "проектных" облигаций для финансирования конкретных инвестиций. Rather, growth-supporting measures, such as more lending by the European Investment Bank or issuance of jointly guaranteed project bonds to finance specific investments, could be "added" to these programs.
Независимо от ужасных историй о бизнесе в банках Соединенных Штатов, в Европе почти не осталось инвестиционного банка, а Германия серьезно рассматривает вопрос об открытии принадлежащего государству "плохого банка" для того, чтобы взять на поруки своих всесильных банковских гигантов. Whatever the corporate horror stories in US banks, almost no European investment bank remains, and Germany is seriously considering a state-owned "bad bank" to bail out its all-powerful banking giants.
При таком механизме Европе нужно выделять средства не только в рамках Барселонского процесса и от Европейского инвестиционного банка, но и от наиболее заинтересованных государств - Франции, Италии и Испании. In such a mechanism, Europeans should allocate funds not only from within the Barcelona process and the European Investment Bank, but also from the states most concerned - France, Italy, and Spain.
Европейские политические лидеры должны признать, что настало время содействовать осуществлению перемен в Иране посредством приостановки экспортных кредитных гарантий, прекращения финансирования со стороны Европейского инвестиционного банка и выработки единого подхода. Europe's political leaders need to recognize that now is the time to facilitate change in Iran by suspending export credit guarantees, stopping EIB financing, and speaking with a united voice.
Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка "Goldman Sachs". Rubin also used the remarkable management skills that he had honed as chairman of the investment bank Goldman Sachs to great effect.
По прогнозам инвестиционного банка «Голдман Сакс», размер экономики Китая в долларах США превзойдет размер экономик Великобритании и Германии к 2007 году. The investment bank Goldman Sachs predicts that the dollar size of the Chinese economy will overtake that of Britain and Germany by 2007.
Сегодня уже есть 200 миллиардов евро в облигациях Европейского инвестиционного банка. Already, €200 billion of EIB bonds are available.
Из-за этого возникают сомнения по поводу так называемого договора об экономическом росте, инициированного Европейским советом в июне, в особенности по поводу политического обязательства быстро мобилизовать 120 миллиардов евро, перераспределив неиспользованные Структурные фонды и Фонды выравнивания и повысив кредитные возможности Европейского инвестиционного банка. This raises doubts about the so-called “growth compact” launched by the European Council in June, particularly about the political commitment to mobilize €120 billion quickly by reallocating unused Structural and Cohesion Funds and increasing the European Investment Bank’s lending capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!