Примеры употребления "Находить" в русском

<>
Переводы: все1295 find1013 send34 locate29 retrieve12 search out1 другие переводы206
Как находить и фильтровать действия Search & filter activity
Второй навык - это находить решения. Skill two is devise solutions.
Я люблю находить друзей на ходу. I like to keep my options open.
Игры, где нужно находить спрятанные объекты. Games where players are required to identify hidden objects in a landscape.
Как это мы не могли находить общего? How have we not made the connection?
Можно также находить слова в других словах. You can also search for words within other words.
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия. Americans train their whole lives to play "spot the difference."
Они не всегда будут находить согласие между собой. They will not always agree among themselves.
Тебе совсем не обязательно находить всё решение целиком. You don't need to come up with the whole solution.
Это приложение позволяет находить и удалять подозрительное ПО. It’s an app that searches your computer for suspicious programs and offers to remove them for you.
Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом. Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect.
как я учил крыс находить противопехотные мины по запаху How I taught rats to sniff out land mines
Она позволяет нам находить ответы даже на самые сложные вопросы. And it enables us to address even the most difficult of questions.
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения. We think playfulness helps us get to better creative solutions.
Максимально заполненный профиль в LinkedIn поможет вам находить новые возможности. A complete LinkedIn profile can help you connect with opportunity.
Возможно Тулию не нужно блуждать так далеко чтобы находить своих рабов. Perhaps Tullius should not have strayed so far abroad in acquiring his slaves.
находить сайты, файлы и пользователей в организации и подписываться на них; Discover, follow, and search for sites, files, and people across your company.
Цветовые категории объединяют взаимосвязанные элементы Outlook, чтобы их было легче находить. Color categories connect related Outlook items for easy identification.
Пользователи могут находить необходимый контент, просматривая ветви иерархии, относящиеся к их работе. Users can discover useful content by browsing through branches of the hierarchy that are relevant to their work.
Используя условия запроса, вы можете находить в базе данных Access определенные элементы. Query criteria help you zero in on specific items in an Access database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!