Примеры употребления "Находится" в русском

<>
Переводы: все15925 be14455 remain205 lie176 sit53 reside47 другие переводы989
Если говорить точнее, политика Трампа находится на службе у корпораций, которые оплачивают счета избирательных кампаний и, по сути, управляют американским правительством. More precisely, Trump’s policies serve the corporate interests that pay the campaign bills and effectively run the US government.
Кто теперь находится в зависимости? Who’s Dependent Now?
Нет, он находится в Берлингейме. No, he's in Burlingame.
находится в городе Лос-Анжелесе; it's in the city of Los Angeles;
Пояс Койпера находится недалеко отсюда. There's a Kuiper belt near here.
Вы знаете где находится Квазимодо? Do you have a location on Quasimodo?
Обычно находится один или два. Typically, there's one or two.
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Она находится в конце документа. It's at the end of the document.
Ваш пункт назначения находится слева. Arriving at your destination, on left.
Очередь, в которой находится сообщение. The queue that holds the message.
Где находится раздел YouTube Analytics Get to YouTube Analytics
Администрация компании находится в готовности. It gives indications of having a big future in the nuclear industry where demand will probably occur from both government and private industry sources.
Смотря где она находится, Аманда. It's where she belongs, Amanda.
Она находится в городе Ньюарк. it's located in Newark.
Он находится внутри раздела «Расценки». It's under the "Pricing" section.
платежный адрес находится в России. Your account has a Russian billing address.
Мир находится в постоянном движении. The world appears in constant flux.
Он находится в состоянии прострации. And he's freaked out.
находится и у вас внутри. You'll find it inside of you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!