Примеры употребления "Наука" в русском

<>
Переводы: все3397 science3364 другие переводы33
Творожные торты - это целая наука. Cheesecakes are a whole world.
В этой области наука постоянно прогрессирует. Medecine can't stop making progress.
Высшая математика - это также наука кривых. Calculus is also a mathematics of curves.
Психология - не наука о том как прощать. Psychology is not excuse-iology.
Парапсихология не та наука, которую можно изучить. Parapsychology isn't something you master in.
Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи. It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things.
Может ли наука дать ответ на этот вопрос? Is a scientific answer possible?
Я извиняюсь, но это кинесика (наука о жестах) 101. I'm sorry, but it's Kinesics 101.
Однако экономическая наука играет на этом поле не в одиночестве. But economics does not have the field entirely to itself.
Он взял наши деньги, мы отнимем его деньги. Будет ему наука. He took some money; we'll take his money. That'll teach him.
Что бы я сейчас делал в Гонконге, если бы не ваша наука If it weren't for your wake up call the other time I don't know what I'll do here in Hong Kong
И вот так я пришёл к астробиологии, это наука о возможности жизни во Вселенной. And it kind of led me to astrobiology, which is the study of possible life in the universe.
Чтобы объяснить, что это значит и что это за наука, позвольте мне ненадолго вернуться в прошлое. To explain what this means and what this thing is, please let me quickly take a couple of steps back.
Наука - это способ бытия, это те самые 5 характеристик игры, и это касается любой творческой деятельности. It's actually a way of being, which is here, and this is true for anything that is creative.
Реальная проблема в том, что экономическая наука отрезана от общепринятого понимания того, как всё работает (или должно работать). The real trouble is that it is cut off from the common understanding of how things work, or should work.
Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?" The puzzle is not "why did economics fail us?" but "why were economists so overconfident?"
И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод: Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion:
И я им отвечаю: "Это наука о том, какое влияние на людей оказывают вещи, которых они не видят". And I tell them, "It's the study of the way in which human beings are shaped by things that they don't see."
Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология - это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy-ology and why it doesn't end here.
Тем не менее, по словам Зеленого, впервые со времен распада Советского Союза российская космическая наука может с уверенностью смотреть в будущее. But for the first time since the Soviet breakup, Zelenyi says, Russian space scientists can look ahead with confidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!