Примеры употребления "Настоящим" в русском с переводом "real"

<>
Да, ты был настоящим чудиком. Yeah, you were a real weirdo.
Либо поблизости торгуют настоящим худу. Unless there's some place nearby that sells real hoodoo.
Гаррет Стиллман был настоящим игроком. Garrett Stillman was a real gamesman.
Мы будем управлять настоящим делом. We'll be operating a real business.
Вы не можете быть настоящим дезинсектором. You cannot be a real exterminator.
Пусть твой партнер будет настоящим партнёром. Two, make your partner a real partner.
«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом. "Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
Мы имеем дело с настоящим подрывником. We're dealing with a real-life bomber.
И я собираюсь обратиться с настоящим призывом. And I'm making a real plea here.
Настоящим технологическим прорывом стала сланцевая энергетическая революция. The real technological breakthrough was the shale-energy revolution.
Если вы любите слово, оно становится настоящим. If you love a word, it becomes real.
У меня горячий суп с настоящим мясом. I have hot soup, with real meat in it.
я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом. I'm a conjurer, who is someone who pretends to be a real magician.
В нем настоящий сапфир, подаренный Бетти настоящим графом. It's a real sapphire ring given to Betty by a real count.
Я считаю, что эта история была настоящим уроком. I think there's a real lesson in this.
нанометрового размера роботы поражают опухоль настоящим пчелиным ядом. nanobees zap tumors with real bee venom;
Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием. Having worked with you was a real treat for me.
Она сказала, что настоящим убийцей был ее любовник. The real murderer was her partner, George Connor, she said.
В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - Reality though, I call it real intelligence.
Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением. I read your new book with real delight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!