Примеры употребления "Настоящие" в русском

<>
Да эти парни настоящие сволочи. Those guys are major douche bags.
Как говорится, дети - настоящие дьяволята! As they say, they're devils!
Женщины - настоящие дьяволицы, мистер Пуаро. Well, women really are devils, Mr. Poirot.
Настоящие потрясения начались в августе. The fallout began in earnest in August.
Смотри только на настоящие документы. Look at original service records only.
Черлидинг - это настоящие мужские штуки. Cheerleading - way to man things up.
Вы с отцом настоящие спортсмены. You and Dad were such jocks.
А есть настоящие серебряные тали. And there is solid silver thalis.
Похитители Тори Виндзор - они настоящие убийцы. Tori Windsor's kidnappers - they killed Windsor.
Этот бред читали только настоящие фанаты. Only hard-Core castle groupies read that one.
А настоящие отцы где, если не секрет? Where are the other fathers, if I may ask?
Настоящие Условия составлены на английском языке (США). Our Terms are written in English (U.S.).
Ты помнишь, какого цвета твои настоящие волосы? Tell me, what is the natural colour of your hair?
(i) вы впервые приняли настоящие Условия; или (i) the date that you first accepted our Terms; and
Вы же настоящие профи, журналисты из больших городов. You're smart cookies, big-city newspapermen.
Мы, общество - настоящие мастера по издевательству над жертвами. We, as a society, we have PhDs in victimizing a victim.
Facebook — сообщество, где все используют свои настоящие имена. Facebook is a community where everyone uses the name they go by in everyday life.
Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена. None wanted me to use their names.
Ну, не то, чтобы у меня были настоящие соперники. Well, it's not like the competition stands a chance.
Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять. But demand was ever-growing and it was difficult to tamper with existing documents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!