Примеры употребления "Настолько" в русском

<>
Переводы: все2377 so1452 другие переводы925
Пубертатный период настолько изменчивое время. Adolescence is such a volatile time.
Но действительно ситуация настолько плоха? But is the situation really that bad?
Да, это развивается настолько быстро. That's how fast this is moving.
Мы не настолько разные, Корки. We're not that different, Corky.
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Are bank managers ignorant?
Если я настолько тёмная личность. If I'm this dark person.
Настолько остро осознание тяжести задачи. I mean, such an acute awareness of how hard it was.
Мы не настолько много работаем. We don't work that much.
Нет, я не настолько странная. No, I'm not that kinky.
Отек не был настолько тяжелым. The edema wasn't acute.
Вы настолько далеко зашли, сэр. You've come this far, sir.
Они удивительны настолько, насколько могущественны. Because it's very powerful. It's pretty awesome.
Настолько же известно Пари Паскаля. Equally well known is Pascal's Wager.
Эй, тебе настолько нужны деньги? Hey, are you really that short of money?
Он настолько изумительно это делает. He gets around marvellously.
Наркотики усваиваются быстро, но не настолько. Date rape drugs are fast, but not that fast.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный. The report was as scathing as it was scientifically clear.
Но действительно ли они настолько хороши? But are the fundamentals really that sound?
Действительно ли лучшие ученики настолько продвинуты? Are the best students really that advanced?
Всё не может быть настолько плохо. It can't possibly be that bad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!