Примеры употребления "Напротив" в русском с переводом "opposite"

<>
Напротив, мы должны активно этим пользоваться. Lm opposite, We always must this re uses.
Приход вон там, напротив, преподобный отец. Parsonage is on the opposite side, reverend.
Сторона напротив прямого угла называется гипотенуза. The side opposite the right angle is the hypotenuse.
Напротив кинотеатра на площади в четыре. I'll be opposite the Leicester Square Odeon, 4:00.
Он напротив наших офисов на главной улице. It's opposite our offices on the high street.
Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал. Originally they opened up onto the building opposite, the armoury.
И напротив, именно товары должны понижать курс доллара. Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar.
Я точно помню что он был напротив графологии. I clearly recall it being opposite graphology.
Сокол, Пятнистая свинья подъезжайте к зданию напротив биржи. Falcon, Flower hog currently going to the building opposite the Exchange.
Вот первый игрок и второй, сидят друг напротив друга. And so here's player one and player two sitting opposite to each other.
Она сидела напротив меня, когда я села в поезд. She was sitting opposite me when I got on the train.
В Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме медника Савельева. In Moscow, opposite Aleksei Monastery, house coppersmith Saveliev.
1 Расположен напротив бюро оплаты экскурсий в вестибюле для посетителей. 1 Located opposite the Tour Pay-Desk in the Visitors Lobby.
Не, ну если вы хотите шиковать, напротив есть еще и сэндвичная. Aye, well, if you want something posh, there's a Pret A Manager just opposite.
Стойки такси, заказа гостиниц, информационные табло и таксофоны находятся напротив транспортеров выдачи багажа. Hotel and ground transportation information boards and public telephones are located opposite the baggage carousels.
В районе напротив иранского поста Арафат с координатами 0064 был замечен автомобиль «Лэнд крузер». A Land Cruiser vehicle was seen in the area opposite Iraq's Arafat outpost at coordinates 0064.
При этом вместо смайликов напротив названий экспертов в правом верхнем углу графиков появляются крестики. At that, daggers will appear instead of smileys opposite the names of experts in the upper right corner of the chart.
Вход в эти помещения будет осуществляться с первого цокольного этажа напротив зала заседания 1. Entry would be obtained from the first basement, opposite Conference Room 1.
Напротив школы, на другой стороне улицы, находился центр гражданской обороны, в котором располагалась пожарная команда. Opposite the school, on the other side of the street, was a civil defence centre housing a fire brigade.
Дорогие коллеги, сегодня мы собрались здесь, чтобы утвердить строительство маленького незапланированного здания прямо напротив аэропорта Dear colleagues, today we are here to approve of a little unauthorized building right opposite the airport
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!