Примеры употребления "Напоследок" в русском

<>
Переводы: все43 finally3 другие переводы40
Напоследок хочу, чтобы вы задумались: I leave you all with this thought:
Дам вам бесплатный совет напоследок. Let me give you some free advice.
И напоследок оставлю вам такую мысль. And so I'll leave you with this thought.
Напоследок я расскажу вам одну историю. I'll leave you with this story.
Да ладно, не хочешь замутить напоследок? Come on, you sure you don't want to go out with a bang?
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску. And the last thing, I bring back this nudibranch.
Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении. So I want to leave you with one last application.
Посол, не побалуете ли вы меня напоследок. Ambassador, if you would all just indulge me one last time.
Напоследок я просто скажу вам две вещи. I will just leave you with two things.
Напоследок добавим к каждой наклейке небольшой рисунок. The last thing we'll do is add a small graphic in each label.
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль. I do want to leave you with one positive thought.
Я решила напоследок снять видео для Бет и Тины. I'm shooting a tribute video to Bette and Tina.
Как можно было умереть, не тронув напоследок моего ангела. How I might check out without touching my angel one last time.
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, I think I'd like to just return at the end to the idea of stories.
И напоследок, я хочу закончить одной минутой Арта Тейтума. And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum.
Сможете ли вы угадать напоследок кто из них псих? For the final time, can you spot the loony?
И вторая вещь. Это случай, я расскажу вам напоследок. And the second thing, it's an anecdote that I'll leave you with.
Хочу напоследок заметить один факт. Мы это уже проходили. And the one thing I'd like to point out here is that we've done this before.
А как было бы хорошо, скупиться напоследок у "Tommy Hilfiger". It would have been nice to shop at Tommy hilfiger one last time.
У меня напоследок одна, нет две небольшие истории. Вот первая. Now, I have one last, two last little stories to tell you, in finishing off this business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!