Примеры употребления "Найдёшь" в русском

<>
Переводы: все9242 find8923 locate300 другие переводы19
Найдёшь нефть, не молчи, ладно? Let me know if you strike oil, okay?
Продолжай это делать и найдешь нефть. Keep that up and you'll strike oil.
А хранишь секрет, пока не найдешь доказательства. You're just keeping a secret until confirmation.
Ты найдешь Коротышку, Здоровяка и Левшу Барроу. You get a hold of Shorty and Big Boy and Lefty Barrow.
Может, найдешь время, пока будешь на вынужденном отдыхе. Maybe you can get one on all your forced time off.
Я буду ездить с тобой, когда найдешь достойную машину. I'll get you when you get a car worth racing.
Ни в одном песеннике за пенни её не найдешь. That ain't out of no penny song book neither.
Не будешь мозгами шевелить - ни черта не найдешь, ножками не побежишь. If you don't use your brain, it's too much ground to cover.
Ладно, тогда иди в первые вагоны, найдешь там Калеба и Тоби. Okay, so you go to the front of the train, meet up with Caleb and Toby.
Ну, может найдешь работу в ТЦ Беверли, как все нормальные подростки. Well, maybe you should get a job at the Beverly center, like a normal kid.
Помещение очень маленькое, но месту, на котором оно находится лучшего не найдешь. Well, it's a mite small, but the location can't be beat.
Ты найдешь нас здесь, в один час, и не более ста долларов. You meet us back here in one hour, and no more than a hundred dollars.
Ты собираешься сидеть здесь и изучать проблему, а потом найдешь ясное и простое решение. You're going to sit there and study the problem, and then come up with a clear, simple solution.
Если ты не найдешь, Сэм, мы что-нибудь придумаем, но мы не отдадим его назад в приют. If you don't, Sam, I mean, we'll just, we'll figure something out, but we're not gonna take him back to the shelter.
Ладно, я витаю в облаках, ты спустила меня на землю, и обнадежила, что найдешь золотую середину для меня. Okay, I think big, you bring me down to earth, and hopefully that'll lead to a happy medium for me.
Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав. You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong.
И я надеюсь, что найдешь дорогу обратно к трезвости, потому что то, что я увидела, не пройдет с Эмили и Риком. And I hope that you will work your way back to sobriety because what I saw earlier will not fly with Ricky and Emily.
Нет-нет, мы договорились, что если ты не найдешь настоящую работу к тому времени, как мы вернемся к работе в офисе, то ты будешь работать у меня. No no no, we said that unless you have actual employment by the time my office opened, that you would be working for me.
В этой истории нет героев - их не найдешь особенно в депутатах Аргентины, которые десять лет назад пытались в одностороннем порядке заставить массивное обобщенное списание на иностранных держателей облигаций. There are no heroes in this story, certainly not Argentina’s policymakers, who a decade ago attempted unilaterally to force a massive generalized write-down on foreign bondholders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!