Примеры употребления "Назначенные" в русском с переводом "assign"

<>
Работники, назначенные для этой задачи The workers who are assigned to a task
Кроме того, можно изменить назначенные терминалу профили. You can also modify the profiles that are assigned to a terminal.
Пользователи, назначенные для конкретной группы или роли Users who are assigned to a specific group or role
Все сотрудники, назначенные этой должности работника, получат отчет. All employees that are assigned to that worker title receive the report.
Значения, назначенные родительской категории, могут наследоваться дочерней категорией. Values that are assigned to a parent category can be inherited by a child category.
Все продукты, назначенные выбранной категории, включаются в ассортимент. All products that are assigned to the selected category are included in the assortment.
В форме Назначенные компоненты косвенных затрат выберите Создать. In the Assigned indirect cost components form, click New.
Щелкните Атрибуты, чтобы просмотреть значения атрибутов, назначенные выбранному продукту. Click Attributes to view the attribute values that are assigned to a selected product.
Следовательно, все продукты, назначенные выбранной категории, включаются в ассортимент. Therefore, all products that are assigned to a specific category are included in the assortment.
При разворачивании дерева узлов отображаются все склады, назначенные объекту. The tree node is expanded and displays all the warehouses that are assigned to the site.
Все продукты, назначенные выбранной категории, включаются в правило списания. All products that are assigned to the selected category are included in the redemption rule.
Все продукты, назначенные выбранной категории, включаются в правило начисления. All products that are assigned to the selected category are included in the earning rule.
В поле Код проводки выберите затраты, назначенные определенной задаче. In the Transaction ID field, select the cost to be assigned to a specific job.
Все продукты, назначенные конкретной категории, наследуют эти свойства и атрибуты. Any products that are assigned to a specific category inherit those properties and attributes.
За обеспечение безопасности списка администраторов отвечают назначенные администраторы страницы бренда. The security of the admin list must be controlled by the assigned admins for the Showcase Page.
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Рабочие элементы > Рабочие элементы, назначенные мне. Click Home > Common > Work items > Work items assigned to me.
Она не будет разноситься на новые счета учета, назначенные номенклатуре. It is not posted to the new ledger accounts that are assigned to the item.
В области Пользователи, назначенные ролям выберите Назначить / исключить пользователей вручную. In the Users assigned to role pane, click Manually assign / exclude users.
Продукты, назначенные категории, автоматически добавляются к этой категории в каталоге. Products that are assigned to a category are automatically added to that category in the catalog.
При отключении категории все назначенные для нее подкатегории также отключаются. When you disable a category, all subcategories that are assigned to the category are also disabled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!