Примеры употребления "Нагреватели" в русском с переводом "heater"

<>
А Санта не сможет пройти сквозь нагреватели. And Santa can't come through a space heater.
Нагреватели и камины должны быть обложены налогом. Outdoor space heaters and fireplaces are to be taxed.
Нам даже не нужно, чтобы они кипятили воду, у многих есть погружные нагреватели. We don't even need them to boil water, so many people have got immersion heaters.
Установки для сжигания (котлоагрегаты и технологические нагреватели) с номинальной тепловой мощностью, превышающей 50 МВтт, или установки для сжигания с общей дымовой трубой и совокупной номинальной мощностью, превышающей 50 МВттс: Combustion plants (boilers and process heaters) with a rated thermal input exceeding 50 MWth or combustion plants when combined to a common stack with a total rated input exceeding 50 MWth:
Установки для сжигания (котлоагрегаты и технологические нагреватели) с номинальной тепловой мощностью, превышающей 50 МВтт, или установки для сжигания с общей дымовой трубой и совокупной номинальной мощностью, превышающей 50 МВтт. Combustion plants (boilers and process heaters) with a rated thermal input exceeding 50 MWth or combustion plants when combined to a common stack with a total rated input exceeding 50 MWth:
Институт гор, Горный форум и Международный центр по комплексному освоению горных районов обратились к международному сообществу с призывом предоставить палатки для населения, пострадавшего от землетрясения в Южной Азии, что позволило закупить и доставить в пострадавшие районы утепленные палатки и нагреватели. The Mountain Institute, Mountain Forum and the International Centre for Integrated Mountain Development launched an international appeal for tents for victims of the South Asia earthquake, which enabled the purchase and delivery of winterized tents and heaters.
Национальные нормы выбросов NOx были разработаны в отношении следующих крупных новых стационарных источников (в скобках указаны даты вступления в силу): работающие на угле, мазуте и газе бытовые котлоагрегаты для производства электроэнергии (пересмотренные нормы вступили в силу в январе 1995 года), коммерческие/промышленные котлоагрегаты и промышленные нагреватели (март 2000 года), цементные печи (март 2000 года), турбины внутреннего сгорания (ноябрь 1994 года). National NOx emission standards have been developed for the following major new stationary sources (effective dates in brackets): coal, oil and gas-fired electric utility boilers (revised standards effective January 1995), commercial/industrial boilers and process heaters (March 2000), cement kilns (March 2000), combustion turbines (November 1994).
Всё, Хьюстон, выключатели нагревателей выключены. Okay, Houston, the quad heater circuit breakers are open.
Нам нужно купить новый нагреватель. We got to buy a new water heater.
Хорошо, так, я подстроил нагреватель. Okay, so, I jerry-rigged the heater.
Водный нагреватель на чердаке разорвал. Apparently, the water heater in the attic had burst.
Если вырубится электричество, выключится и нагреватель. When the power turns off, the heater will turn off.
Под водительским сиденьем установил охладитель / нагреватель. Perf'd the driver's seat, installed a cooler / heater set-up.
И когда достигается нужная температура, нагреватель отключается. And when it gets to that temperature, the heater turns off.
Твой нагреватель для воды электрический или газовый? Is your water heater electric or gas?
Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями. Present air distribution systems are equipped with electrical heaters.
И ты единственный кто умеет пользоваться погружным нагревателем. And you're the only one who knows how to work the immersion heater.
Может мне следует поместить внутривенные составы в нагреватель? Uh, maybe I should put some I V fluids in the heater warm them up?
Э, как вы считаете лучше проточный нагреватель или накопительный? Uh, would you recommend a flash water heater over a regular one?
Он был похож на покрытый мехом нагреватель для воды. He was like a fur-covered water heater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!