Примеры употребления "Набрал" в русском

<>
Переводы: все283 recruit118 gain51 take24 type19 collect8 gather8 другие переводы55
Просто набрал пару лишних килограммов. It's just a bit of extra weight.
-Фонд набрал активы очень быстро Fund grew assets way too quickly
Хорошо выглядишь Набрал в весе? You look good Have you put on weight?
Он набрал 375 голосов выборщиков He won 375 electoral votes.
Потому что плакса снова набрал семнадцать. Cause crybaby hit on seventeen again.
Мне кажется я набрал в весе. I feel bloated.
В первую неделю я набрал 200 человек. I got 200 in the first two weeks.
Он набрал в весе не так ли? Putting on a bit of weight, isn't he?
В прошлом году я набрал немного веса. I put on a little weight last year.
И только тем, кто набрал много очков. And then only to those who achieve a lot of masterclass points.
Нет, потому что он набрал 0,8 промилле. No, because he blew a point zero eight.
Набрал немного в весе, но в нужных местах. Put on some weight but in the right places.
А потом пополз, разогнался и набрал приличную скорость. And it slipped and accelerated and kept building speed.
Видимо, он еще жив, или енот нечаянно набрал номер. I guess he's still alive, unless the raccoon's pocket-dialing.
Смс-ки еще в телефоне, и я их набрал. The texts are still on the phone.
Шар набрал скорость, катясь по крутому спуску, переворачиваясь и подскакивая. The ball picked up speed as it flew down the steep slope, rolling and bouncing.
Я думаю, что он просто набрал не тот код города. I think he just had the wrong area code.
Скажем, что я набрал меньше голосов по некоторому важному вопросу. Say that I am outvoted on some important issue.
Также, если Руиз набрал номер, который взорвал бомбу, он был удален. Also, if Ruiz had a speed-dial to the number that detonated the bomb, it's been deleted.
По всем важным предметам он набрал 100% результат, например, по детским стишкам. He got 100 percent in all the important things, like nursery rhymes, for example there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!