Примеры употребления "Наблюдать" в русском

<>
Переводы: все1343 watch578 observe283 oversee64 look on6 sight6 другие переводы406
Здесь вы это можете наблюдать. You can kind of see that.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Those are the effects that we're going to see.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". This suggests the beginnings of a theocracy."
Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися. You can just see them there, popping open.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком. I'll keep an eye on the post box.
Это было не очень приятно наблюдать. And this wasn't a pretty thing.
Очень приятно наблюдать за их успехами. And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on.
Я мог наблюдать твои муки совести. I could see you were having a crisis of conscience.
Я должен был наблюдать за танцами. I'm supposed to be chaperoning this dance.
Я буду наблюдать с палубы управления. I'll be on the flight deck monitoring.
Мы может наблюдать это на различных организмах. We can see it in a variety of different organisms.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. We must remain on guard against changes in the virus.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины. The first glimpses of Argentina's recovery can be seen.
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. I've seen this firsthand over and over again.
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. So security vigilance is essential.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. I start looking at that, and look at them again.
Подобное расхождение можно наблюдать и внутри еврозоны. This divergence is also playing out within the eurozone.
И вы можете также наблюдать члена его семьи: And then you can see, also, the family member that's related:
За ходом загрузки можно наблюдать в Менеджере видео. While your video is uploading, you can see its progress in the Video Manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!