Примеры употребления "Наблюдается" в русском

<>
Переводы: все1140 observe144 watch5 sight1 другие переводы990
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. So there is a lot of emotional communication that happens there.
В Европе наблюдается обратная тенденция. In Europe, the trends run in the other direction.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. What we have now is the end of the rise of the West.
После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия. Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. So there seems to be a complete disconnect here.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие. A standoff ensues, which is where we are now.
Даже в еврозоне наблюдается определённое движение. Even in the eurozone, there is some movement.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов. This is the sort of thing you see after a fundamental breakthrough.
Кризис консерватизма наблюдается во всей Европе. Throughout Europe, conservatism is in crisis.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон. We're seeing a population boom with crows.
У пяти из них наблюдается дистония. Five of them have dystonia.
Но пока что этого не наблюдается. But this is not what has happened so far.
В современном мире это наблюдается постоянно. And you see this all the time in the modern world.
Здесь, однако, наблюдается крупный дефицит финансирования. However, there is a large financing gap.
И наблюдается во всех технических направлениях. And you see it in all sorts of technologies.
Только в Европе наблюдается обратная тенденция. Only Europe is bucking the trend.
На сегодняшний день этого не наблюдается. Today it does not.
В организации наблюдается амортизация номенклатур в наличии. The organization experiences a depreciation of items in stock.
Эта тенденция наблюдается в традиционно авторитарных режимах. The trend can be seen in traditionally autocratic regimes.
В период с 2001-2003 наблюдается спад: There is a dip there, from 2001 to 2003:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!