Примеры употребления "На тот момент" в русском

<>
Переводы: все205 at that time41 другие переводы164
На тот момент мне было 26 лет. I was 26 at the time.
На тот момент мы не были подругами. We weren't exactly besties back then.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. They tried every medication available in those days.
На тот момент это была не твоя постель. It wasn't your bed at the time.
Полюс на тот момент полностью отсутствовал на карте. It was utterly unmapped at the time.
Насколько сильны будут внутренние позиции Ахмадинежада на тот момент? How strong will Ahmadinejad's domestic position be then?
И я, наивная на тот момент, сказала: "Да, конечно". And I, naively by this stage, said, "Oh, yes, sure."
А мне на тот момент очень нужна была мудрость. And I needed that wisdom at that moment in my life.
На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ. Now, you already had threatening letters from the ELM.
Я даже не знал на тот момент левша он или правша. I didn't even know at that moment if he was left or right-handed.
На тот момент, предположительно, $100 триллионов мирового ВВП будет уже потеряно. At that point, an estimated $100 trillion in global GDP will already have been lost.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм. At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs.
На тот момент этот случай изучался в качестве примерного образца оказания помощи. At the time, this was touted as a textbook case of doing things right.
Аномалии в озоновом слое, солнечная активность на тот момент времени, что угодно. Anomalies in the ozone layer, sunburst activity during that time, anything.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided.
после чего вернулся в Нью-Хейвен. На тот момент я уже снова женился, At the end of three years, I went back to New Haven, had remarried by that time.
На тот момент большим достижением было то, что называлось захват движения по меткам. The state of the art at the time was something called marker-based motion capture.
Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования. At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics.
Еще удивительнее, что некоторые из приводимых аргументов создавали на тот момент полную видимость убедительности. Even more surprising is how strong and convincing some of the arguments were bound to seem at the time they were written.
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире. And they were probably the most infected country in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!