Примеры употребления "На момент" в русском

<>
Переводы: все790 at the time of367 at the moment of17 for a moment2 другие переводы404
Возраст на момент подачи заявления. Age at application lodgement.
На момент проверки в заведении шла игра. A game was underway in the facility during the inspection.
Можно отложить сведения резервирования на момент после ввода заказа. Defer reservation details beyond the point of entering an order.
Концентрация алкоголя в крови на момент смерти 0.2. Okay, 0.2 blood alcohol concentration at time of death.
Исполняется по рыночной цене на момент достижения заявленной цены Filled at market rate once triggered.
На момент родов плод находился на 27 неделе развития. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора. This was the view outside my tent when I had this fateful phone call.
Только представьте себе мир, на момент, разделенный на два лагеря. Well, just imagine a world, for the moment, divided into two camps.
Но кислорода и углерода не существовало на момент Большого взрыва. Now, there was no carbon and oxygen in the universe at the Big Bang.
На момент рождения зародыш был на 27-й неделе развития. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Драгоценные металлы торговались в минусе на момент выхода данной публикации. Precious metals are trading lower as I go to press.
Стоимость — денежные средства, которые Покупатель перечисляет на момент заключения Договора. Cost — the amount of funds the Client transfers at the moment the Agreement is concluded.
Зародыш был на 27-й неделе развития, на момент рождения. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Это среднее значение для данной номенклатуры на момент разноски проводки расхода. This is running average for this item at the time that the issue transaction was posted.
Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес. They'll descend the moment she gets off the train guns blazing.
Это пол, возраст, географическое положение и погода на момент написания предложения. So, their gender, their age, their geographic location and what the weather conditions were like when they wrote that sentence.
(На момент изменения прошло полдня, поэтому мы делим 50 $ на 2.) This is because the day is half over, so we divide $50 by 2.
(На момент изменения прошло полдня, поэтому мы делим 200 $ на 2.) This is because the day is half over, so we divide the $200 by 2.
4022, это точное число людей, находившихся в Библиотеке на момент опечатывания. 4022, that's the exact number of people who were in the Library when the planet was sealed.
Источником события были необработанные сообщения, которые присутствовали на сервере на момент загрузки. The event source was unprocessed messages that exist on the server at boot time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!