Примеры употребления "На мой взгляд" в русском

<>
Переводы: все387 in my opinion47 другие переводы340
На мой взгляд, это скорее проступки. In my view, they are misdemeanors.
Но на мой взгляд, радиологи - герои. But in my view, the radiologists are heroes.
На мой взгляд, ты просто псих. To me, you're just loony-tunes.
На мой взгляд, они практически их уничтожили. In my view, it has virtually eliminated them.
На мой взгляд, они очень хорошо сочетаются. In my mind, they really make the arrangement.
На мой взгляд, так рассуждают только подлецы. In my experience, only dishonest people think this way.
Смотри, это сырая идея на мой взгляд. Look, this was a half-baked idea on my part.
На мой взгляд есть более подходящее решение. I think there's a better solution.
Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд. The near-term bias stays positive, in my view.
На мой взгляд, это должна быть комплексная сделка". To me, this has to be a package deal.”
На мой взгляд - слишком много снимков твоего члена. Far too many shots of your philandering penis for my taste.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Here's another case that I think is interesting.
На мой взгляд, осталось только два жизнеспособных варианта. In my judgment, there are only two viable options left.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой. In my view, such a delay would be a mistake.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний. I think the happiness we find, we make.
На мой взгляд, Главным портье, не нужно воображение. In my experience, head porters don't need imagination.
И на мой взгляд, существуют четыре правдоподобных сценария. In my view, there are four plausible scenarios.
Последний график, на мой взгляд, выглядит наиболее изобличительным. The last graph is, I think, the most damning.
На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт. Surprising, actually, how well it's been maintained.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. I think that approach denies reality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!